11:41 Oct 18, 2000 |
Norwegian to English translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: stratos Canada Local time: 18:04 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | I miss you and I love you very much |
| ||
na | I miss you and I am very fond of you |
|
I miss you and I love you very much Explanation: Literally "I love you tons"! Native Norwegian speaker |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
I miss you and I am very fond of you Explanation: 'love you very much' is too strong and too far-reaching MMI |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.