KudoZ home » Norwegian to English » Other

det tycker vi blir bogigt/det alttid var roligt/cool kille med lask i hand

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:01 Mar 5, 2001
Norwegian to English translations [Non-PRO]
Norwegian term or phrase: det tycker vi blir bogigt/det alttid var roligt/cool kille med lask i hand
again, it is me.

only about half way through the song now, and heck, i don't even know if it's norwegian! your guess is probably better than mine.

any help please?
Laura Gross
Advertisement


Summary of answers provided
5we think this is getting gay/it was always fun/cool dude with a soda in his hand
Sander Van de Moortel


  

Answers


5667 days   confidence: Answerer confidence 5/5
we think this is getting gay/it was always fun/cool dude with a soda in his hand


Explanation:
This is a bogus Swedish interpretation of a Turkish/Arabic (I'm unsure about the original alnguage), from the 2000 meme "Hatten är din" (the hat is yours).

Also bonus points for answering more than 15 years later?

--------------------------------------------------
Note added at 5667 days (2016-09-10 12:22:59 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.wikiwand.com/en/Hatten_är_din

Sander Van de Moortel
China
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search