KudoZ home » Norwegian to English » Other

JEG HAR SAVNET DEG, ALLTID

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:57 Jun 13, 2000
Norwegian to English translations [Non-PRO]
Norwegian term or phrase: JEG HAR SAVNET DEG, ALLTID
greeteins in letter?
Juan Brasch
Advertisement


Summary of answers provided
naI have missed you, alwaysPopiced
naI have been missing you, all the time.Blixen


  

Answers


10 hrs
I have been missing you, all the time.


Explanation:
alltid means 'always'

Difficult to decide what tense the sentence should be in as I don't have the context.

Hope this helps anyway.



Blixen
United Kingdom
Local time: 07:05
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 6
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs
I have missed you, always


Explanation:
The above is a direct translation of 'Jeg har savnet deg, alltid.' Depending on the context, for example where in the letter this sentence appears, it could probably be expressed in a more appropriate manner. The tense would perhaps be different, the word 'alltid' may receive a slightly different translation, for example all the time. I could easily imagine that the following would be a more appropriate translation: I miss you, all the time. However, this phrase, on its own, could reasonably be translated as above.

Popiced
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search