Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: "i loepet" means "during".
"studietiden", if translated word for word, is "student time" and means "studies".
As there is no pronoun, I assume this is "my", since the personal pronoun "my" is often omitted in Norwegian. Of course, if your context gives you some clue, it may refer to somebody else's studies, e.g if this is someone's biography and there is already information on that person before that sentence, there is no need to say whose studies it is about - it is understood.
Hope that helps!
Daphne b Sweden Local time: 19:17 Native speaker of: Greek PRO pts in pair: 36