Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:39 Jul 17, 2005
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Norwegian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime / Norwegian history
Norwegian term or phrase:underliket
Sunnmørsbåten hadde eit såkalla sneisegl som var om lag tre gongar så breitt i underliket som oppe ved råa.
(in connection with old boat building techniques and types of boats in Norway)
Explanation: The lower edge of a triangular sail is called the "foot" of the sail, while the
upper point is known as the "head".
Bomlik (underlik). (Seilets nedre kant). Mastelik. (Storseilets forkant)
Explanation: The common terms are "foot bolt rope" or "footrope" for short.
It's a part at the foot of the sail, and often used as reference to that part. See reference.
Also confirmed by English-Norwegian Technical Dictionary and Clue.