grunnbevilgnings prosjekter

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

12:29 Jan 8, 2002
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Norwegian to English translations [PRO]
Norwegian term or phrase: grunnbevilgnings prosjekter
Technical piece to do with computer software set-up.
Any advice welcome.
Andy (Sorry I mispelt the term initially - it's "bevilgnings")
Andy Bell
Local time: 23:29

Summary of answers provided
3 +1basic grant projects
xxxP. Thomson



1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
basic grant projects

"grunnbevilgning" refers to a basic grant or appropriation of money, usually in the budget of an institution. This is as opposed to incentive grants or project-specific grants. So "grunnbevilgnings prosjekter" are projects covered by such a basic grant. The second reference below mentions a "bilingual basic grant project".

xxxP. Thomson

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hege Jakobsen Lepri: agree with the translation, but must add that it's still wrong in Norwegian, and i have no idea where this fits software set up.y
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search