International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation
KudoZ home » Norwegian to English » Tech/Engineering

skadegradstetthet

English translation: frequency of damage levels

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Norwegian term or phrase:skadegradstetthet
English translation:frequency of damage levels
Entered by: quincey
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:29 Aug 26, 2002
Norwegian to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Norwegian term or phrase: skadegradstetthet
road building.
is there any better phrase than 'damage frequency'?
quincey
United Kingdom
Local time: 18:27
frequency of damage levels
Explanation:
For definition please see http://www.toi.no/toi_Data/Attachments/905/Sam_572_02.pdf

To translate "skadegradstetthet" as "damage frequency" would, as you can read in above reference, be a grave translation error.
Selected response from:

Sven Petersson
Sweden
Local time: 19:27
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5frequency of damage levels
Sven Petersson


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
frequency of damage levels


Explanation:
For definition please see http://www.toi.no/toi_Data/Attachments/905/Sam_572_02.pdf

To translate "skadegradstetthet" as "damage frequency" would, as you can read in above reference, be a grave translation error.


    My geriatric brain.
    Reference: http://www.toi.no/toi_Data/Attachments/905/Sam_572_02.pdf
Sven Petersson
Sweden
Local time: 19:27
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1150

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Trond Ruud: What about: "Frequency of injury types"?
3 hrs
  -> Don't thing so; that would change the content.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search