KudoZ home » Norwegian to English » Tech/Engineering

utskilling vs. utfelling

English translation: precipitation

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Norwegian term or phrase:utfelling
English translation:precipitation
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:53 Aug 15, 2001
Norwegian to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Norwegian term or phrase: utskilling vs. utfelling
The field is chemistry. Everywhere I have looked, I find translations of each of these terms to mean "precipitation" or "precipitate" . Should one distinguish, then, between the use of one term such as:

De måtte iverksette store vedlikeholdsarbeider i forbindelse med utskilling av jern.

and the use of the other term:

Det ble observert store jernutfellinger i oppvarmingskjelen.

or should they both always be translated as precipitation/precipitate??

Thanks for your help.
Matthew Roy, Ph.D.
Local time: 15:50
separation vs. precipitation
Explanation:
The word "utskilling" in this case means simply "separation" and does not refer to a particular method or phenomenon. In paragraph 5 of Norway's SNT (Statens nåringsmiddeltilsyn) guidelines for drinking water, "utskilling" is mentioned with reference to various methods for separating iron compounds and other "unstable compounds"-- filtration, decanting, oxygenation, ozone treatment:

"... Naturlig mineralvann, slik det er ved utspringet, skal ikke gis annen behandling enn:
1. utskilling av ustabile forbindelser som f.eks. jern- og svovelforbindelser ved filtrering eller dekantering, eventuelt etter oksygenering... forutsatt at behandlingen ikke endrer vannets sammensetning med hensyn til de vesentlige forbindelser som gir vannet dets karakteristiske egenskaper,
2. utskilling av jern-, mangan- og svovelforbindelser samt arsenforbindelser ved behandling ved hjelp av ozon-anriket luft, forutsatt at behandlingen ikke endrer vannets sammensetning med hensyn til..."

"Utfelling," on the other hand, refers to precipitation, a type of chemical reaction ("utfellingsreaksjon"). Precipitation is a chemical reaction in which positive and negative ions combine to form a salt that precipitates out of the solution as a solid. Two ionic compounds react in an aqueous solution to give an insoluble product . From a linguistic POV it is quite interesting how this type of reaction is referred --paa norsk og paa engelsk, respectively-- as "utfelling" and "precipitation." The insoluble precipitate that forms actually appears to "fall out" or "precipitate/ rain down" in the beaker before one's eyes. When one sees such a reaction occur first hand, the effect is quite striking-- And hence this is a popular sort of demonstration in beginner-level chemistry courses, such as one I taught in Norway in 1995-96.
-Daniel Dale
Selected response from:

Daniel Dale
United States
Local time: 18:50
Grading comment
Thank you! I had looked up these terms in Norwegian dictionaries, technical dictionaries, and chemical dictionaries, and although I had seen definitions such as "separation", "precipitation", and "deposit", what I found confusing was that each term usually listed "precipitation" as one of the definitions, or alternately, in Norwegian dictionaries, each term listed the other term in its definition. This helped clear things up.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +2separation / precipitation
Sven Petersson
naseparation vs. precipitationDaniel Dale


  

Answers


13 mins peer agreement (net): +2
separation / precipitation


Explanation:
precipitation (utfelling) is one of many methods of separation (utskilling).

Sven Petersson
Sweden
Local time: 00:50
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1150

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mats Wiman
2 hrs
  -> Thank you very much!

agree  Fredrik Larsson
6 hrs
  -> Thank you very much!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 8 hrs
separation vs. precipitation


Explanation:
The word "utskilling" in this case means simply "separation" and does not refer to a particular method or phenomenon. In paragraph 5 of Norway's SNT (Statens nåringsmiddeltilsyn) guidelines for drinking water, "utskilling" is mentioned with reference to various methods for separating iron compounds and other "unstable compounds"-- filtration, decanting, oxygenation, ozone treatment:

"... Naturlig mineralvann, slik det er ved utspringet, skal ikke gis annen behandling enn:
1. utskilling av ustabile forbindelser som f.eks. jern- og svovelforbindelser ved filtrering eller dekantering, eventuelt etter oksygenering... forutsatt at behandlingen ikke endrer vannets sammensetning med hensyn til de vesentlige forbindelser som gir vannet dets karakteristiske egenskaper,
2. utskilling av jern-, mangan- og svovelforbindelser samt arsenforbindelser ved behandling ved hjelp av ozon-anriket luft, forutsatt at behandlingen ikke endrer vannets sammensetning med hensyn til..."

"Utfelling," on the other hand, refers to precipitation, a type of chemical reaction ("utfellingsreaksjon"). Precipitation is a chemical reaction in which positive and negative ions combine to form a salt that precipitates out of the solution as a solid. Two ionic compounds react in an aqueous solution to give an insoluble product . From a linguistic POV it is quite interesting how this type of reaction is referred --paa norsk og paa engelsk, respectively-- as "utfelling" and "precipitation." The insoluble precipitate that forms actually appears to "fall out" or "precipitate/ rain down" in the beaker before one's eyes. When one sees such a reaction occur first hand, the effect is quite striking-- And hence this is a popular sort of demonstration in beginner-level chemistry courses, such as one I taught in Norway in 1995-96.
-Daniel Dale


    Reference: http://www.snt.no/rettsregler/forskrifter/so-19931221-1387.h...
    Reference: http://www.awesomelibrary.org/Classroom/Science/Chemistry/Ch...
Daniel Dale
United States
Local time: 18:50
PRO pts in pair: 11
Grading comment
Thank you! I had looked up these terms in Norwegian dictionaries, technical dictionaries, and chemical dictionaries, and although I had seen definitions such as "separation", "precipitation", and "deposit", what I found confusing was that each term usually listed "precipitation" as one of the definitions, or alternately, in Norwegian dictionaries, each term listed the other term in its definition. This helped clear things up.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search