Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Norwegian to English translations [PRO] Transport / Transportation / Shipping / transportation
Norwegian term or phrase:surringsremme
Something to tie up and secure large items for transportation. Sentence: Da alle plader var placeret here, blev disse surret sammen på forsvalig vis med surringsremme.... It's the 'remme' I'm not sure about - advice appreciated!
Explanation: Sorry for the attempt of 'guilding the lily', Richard, but I'd say that the proper term is 'lashings' only. That should cover belts, hooks, and turnbuckles, according to my experience. (15 years in ship building)... :)