KudoZ home » Norwegian to German » Construction / Civil Engineering

konturrast

German translation: Kranz(reihe)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Norwegian term or phrase:konturrast
German translation:Kranz(reihe)
Entered by: Elke Adams
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:06 Nov 28, 2013
Norwegian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Tunnelbau
Norwegian term or phrase: konturrast
Liebe Kollegen, ich befinde mich immer noch im Tunnel:
"Gjelder bruk av elektroniske tennere i konturrast, inkludert liggerkontur".
Ich habe keine Idee und bitte um Hilfe, vielen Dank im Voraus!
Elke Adams
Germany
Local time: 01:53
Kranz(reihe)
Explanation:
Hallo Elke,

rast = rekke, rad - könnte man aber hier auch weglassen:

"Betrifft die Verwendung von elektronischen Zündern im Kranz"
siehe Punkt 5.3.3 des Dokuments der TU München.

"liggere" scheinen übrigens horizontale Bohrlöcher zu sein, siehe Quelle 2.
Selected response from:

Elke Eisenschmidt
Germany
Local time: 01:53
Grading comment
Vielen Dank für die Hilfe, Elke!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Kranz(reihe)
Elke Eisenschmidt


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Kranz(reihe)


Explanation:
Hallo Elke,

rast = rekke, rad - könnte man aber hier auch weglassen:

"Betrifft die Verwendung von elektronischen Zündern im Kranz"
siehe Punkt 5.3.3 des Dokuments der TU München.

"liggere" scheinen übrigens horizontale Bohrlöcher zu sein, siehe Quelle 2.


    Reference: http://www.gb.bv.tum.de/download/tb/sprengen.pdf
    Reference: http://www.rockmass.no/filer/Brandtzaeg_om_Fjellsprengning.p...
Elke Eisenschmidt
Germany
Local time: 01:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 52
Grading comment
Vielen Dank für die Hilfe, Elke!!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search