حماسه‌ی سیاسی و حماسه‌ی اقتصادی

English translation: political and economic epic

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Persian (Farsi) term or phrase:حماسه‌ی سیاسی و حماسه‌ی اقتصادی
English translation:political and economic epic

11:20 Mar 20, 2013
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-03-23 11:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Persian (Farsi) to English translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Persian (Farsi) term or phrase: حماسه‌ی سیاسی و حماسه‌ی اقتصادی
Hi...

How is this translated? Specially حماسه... Does "epic" suit here?

Thanks...
Masoud KL
Local time: 02:39
political and economic epic
Explanation:
I believe it suits here.
Selected response from:

Neda Namvar Kohan
Iran
Local time: 02:39
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3political and economic epic
Neda Namvar Kohan
5 +2heroic political and economic performance
Edward Plaisance Jr
5Political and Economic Valor
Ehsan Karimi


Discussion entries: 8





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
political and economic epic


Explanation:
I believe it suits here.

Neda Namvar Kohan
Iran
Local time: 02:39
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 52
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ehsan Alipour: Happy New Year :)
2 mins
  -> Thanks! Happy New Year to you too! ;-)

agree  Mohammad Ali Omrani
15 mins
  -> Thank you

agree  Mohsen Askary
3 hrs
  -> thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
heroic political and economic performance


Explanation:
"epic" by itself does not fit here...epic refers to a poem/story. What Khamenei is referring to is "action during the year"

If you really want to use the word epic here, you will need say something like "epic political and economic performance"

Edward Plaisance Jr
Local time: 19:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 768

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ahmad Hosseinzadeh: Not as easy as it seems.
1 hr
  -> That is why we translators get paid so much!

agree  Zeynab Tajik
1 day 1 hr
  -> thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Political and Economic Valor


Explanation:
"حماسه" has two meanings. One in poetry and another one is somewhat different.
Epic is close to the first meaning. I think valor -which is used by The Center for Preserving and Publishing the Works of Grand Ayatollah Sayyid Ali Khamenei- is the best translation in this context:
"With this outlook, I name the year 1392 "The Year of Political and Economic Valor"" (http://english.khamenei.ir//index.php?option=com_content&tas...


    Reference: http://english.khamenei.ir//index.php?option=com_content&tas...
Ehsan Karimi
Iran
Local time: 02:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search