Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
okres ściągania należności
English translation:
receivables collection period
Polish term
Okres Ściągania Należności
4 +3 | receivables collection period | Polangmar |
5 | debtor days | Marek Daroszewski (MrMarDar) |
4 | receivables turnover | Adam Lankamer |
Oct 27, 2007 11:54: Polangmar changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/616040">anna176's</a> old entry - "Okres Ściągania Należności"" to ""receivables collection period""
Proposed translations
receivables collection period
http://tinyurl.com/ywqxwm
http://tinyurl.com/yp9xgu
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2007-10-16 23:26:28 GMT)
--------------------------------------------------
Natomiast nie potwierdza "period of receivables collection".
http://tinyurl.com/ywo6qo
Myślę, że "length" nie jest potrzebne - byłby to chyba pleonazm.:)
agree |
skisteeps
7 mins
|
Dziękuję.:)
|
|
agree |
dinde
: ja dzis widzę rzeczy, ktorych nie ma, tak jest oczywiscie dobrze
16 mins
|
Ups, w pośpiechu guglowania nie spojrzałem na nicki i przepisałem Twoją propozycję (myślałem, że to poprawka pytającej:). (Chociaż z drugiej strony można powiedzieć, że uwaga w "Ask asker" nie jest odpowiedzią - sam nie wiem:)). A, dziękuję za "agree".:)
|
|
agree |
Iwona Szymaniak
1 hr
|
Dziękuję.:)
|
debtor days
przez ostatnie 10+ lat nie słyszałem innego określenia z ust finansistów anglosaskich
w internecie znajdziesz też 'debt/debtors/debtor collection period' (odpowiednio 10 tys., 2 tys. i 1 tys. trafień)
stosują różne równania do wyliczenia tegoż
neutral |
Polangmar
: Co innego określenie potoczne, co innego oficjalne. Nie zawsze "dodatek z tytułu wychowywania dziecka w rodzinie wielodzietnej" można zastąpić potocznym "rodzinnym". http://je.pl/17fd , http://je.pl/oezu .
8 hrs
|
merytoryczne uwagi zawsze mile widziane - ale tutaj takiej nie widzę
|
receivables turnover
neutral |
Polangmar
: A co z "okresem"? Poza tym "receivables turnover" ma chyba trochę inne znaczenie: http://www.proz.com/kudoz/1800260 .
41 mins
|
jak potwierdzają podane przeze mnie linki, może być w razach może być w dniach, a ściaganie, obrót czy spłata to wszystko to samo
|
Discussion