ruch na aktywach i zobowiazaniach finansowych

English translation: changes in the balance of financial assets and liabilities

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:ruch na aktywach i zobowiazaniach finansowych
English translation:changes in the balance of financial assets and liabilities
Entered by: Adam Lankamer

15:15 Apr 9, 2005
Polish to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Accounting
Polish term or phrase: ruch na aktywach i zobowiazaniach finansowych
tytul kolumny w tabelce, wiec niestety nie ma kontekstu
Magda Socha
changes in the balance of financial assets and liabilities
Explanation:
IMHO
Selected response from:

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 08:55
Grading comment
Dzieki!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4changes in the balance of financial assets and liabilities
Adam Lankamer


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
changes in the balance of financial assets and liabilities


Explanation:
IMHO

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 08:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1001
Grading comment
Dzieki!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search