co centrum, to centrum

English translation: center/centre... nothing quite like it

15:44 Jun 4, 2007
Polish to English translations [PRO]
Art/Literary - Advertising / Public Relations / saying, idiom (?)
Polish term or phrase: co centrum, to centrum
fragment materiału reklamującego obiekt znajdujący się w samym centrum miasta
Magdalena Harrison
Local time: 16:07
English translation:center/centre... nothing quite like it
Explanation:
taka sobie propozycja
Selected response from:

Tomasz Poplawski
Local time: 09:07
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3center/centre... nothing quite like it
Tomasz Poplawski
3The very city centre. No better location.
Andrzej Mierzejewski
2the heart of the city
FishX


Discussion entries: 4





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
center/centre... nothing quite like it


Explanation:
taka sobie propozycja

Tomasz Poplawski
Local time: 09:07
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
the heart of the city


Explanation:
Dosłownie się nie da. Może być coś tym stylu, ew. 'the beating heart of the city', wychodzi z tego że to coś dobrego.

'the very city centre' nie jest po angielsku.

Byłoby łatwiej gdybyś podała jakiś kontekst.

FishX
Poland
Local time: 16:07
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
The very city centre. No better location.


Explanation:
Tak bym to ujął

--------------------------------------------------
Note added at   15 godz. (2007-06-05 06:48:35 GMT)
--------------------------------------------------

Do Adriana: Dobra uwaga o "very", lecz mam takie oto wsparcie:

news.bbc.co.uk/1/hi/uk/1234984.stm

In Birmingham ethnic minority communities lived in a "doughnut" surrounded by white middle-classes in the very city centre and outer suburbs.

Żeby być po bezpiecznej stronie, zmieniam odpowiedź na:

The city centre. No better location.




Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 16:07
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search