Jun 23, 2004 00:16
20 yrs ago
49 viewers *
Polish term

bryła budynku

Polish to English Tech/Engineering Architecture
Wytyczne dotyczące ukształtowania zewnętrznej bryły budynku – elewacje, dominanty itp.

Proposed translations

2 hrs
Selected

body of the building

"...On the other hand, design elements, which are applied over the body of the house, are what give it its particular "architectural style"..."
"...Styles of housing, the "clothing" rather than the shapes or "bodies",..."

"...First we need that body...We stretch, twist and scale that body...During the design process the product body transforms along its growth path...It is described by variable sections connecting together series of reference points. This body has only one detail for top, right, left and bottom...That body then needs a skin. Both an exterior skin and an interior skin..."
Peer comment(s):

neutral maitland : no wlasnie, shape, a nawet po prostu architectural structure of the building (tak jak sie uzywa w projektowaniu) jest znacznie lepsze niz sztuczne nazwy w stylu mass, body, sold, itp
1133 days
neutral metafrasi.pl : Zgadzam się z maitland.
5901 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Po konsultacjach wyszło, że chodziło raczej o "outline", czy "shape", wybieram więc tę odpowiedź jako najbardziej zbliżoną do kontekstu."
-1
12 mins

mass of the building / building mass


"Foundations Seismic forces are proportional to the mass of the building
and the ... relatively heavy, a large portion of the building mass is concentrated ..."

Stanislawski takoz;
Reference:

http:/

Peer comment(s):

disagree maitland : przeciez w podanym przykladzie masa ma inne calkiem znaczenie kontekstowe
1133 days
You're 3 years late. And wrong to boot! Get a good dictionary and look it up!
Something went wrong...
8 hrs

solid of the building

ok. 7 trafień, ale - solidnych
swoją drogą, odkąd bryły budynku dzielą się na zewnętrzne i jakieś inne? :-(
Something went wrong...
10 hrs

mass of the building

x
Peer comment(s):

neutral lim0nka : jest zasada, że odpowiadając na pytania PRO piszemy, na podstawie czego udzieliliśmy danej odpowiedzi (nazwa słownika, cytat ze strony internetowej poświęconej danemu zagadnieniu itp.)
2 hrs
neutral pidzej : a druga zasada że nie powtarzamy propozycji już "zajetych"
6 hrs
Something went wrong...
5901 days

architectural structure of the building

Dodaję tę opcję na wypadek, gdyby ktoś tu jeszcze trafił.

--------------------------------------------------
Note added at 5901 days (2020-08-19 10:47:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Dodaję tę opcję, na wypadek gdyby ktoś tu jeszcze trafił : )
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search