gruda lepiszcza

English translation: lump of a/-/some binder

07:52 Nov 17, 2006
Polish to English translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
Polish term or phrase: gruda lepiszcza
Kamień węgielny poświecił biskup, poczym srebrną kielnią prezydent położył „pierwszą grudę lepiszcza" pod poświęcony kamień.
FishX
Poland
Local time: 09:22
English translation:lump of a/-/some binder
Explanation:
jesli chcą miec lepiszcze to dlaczego nie?

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-11-17 09:57:20 GMT)
--------------------------------------------------

tak, chodzi o jakąś zaprawę
Jesli chcesz i możesz odejść od oryginału daj "some mortar" i już, bo to rzeczywiscie nawet po polsku wyglada durno :-)

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2006-11-22 10:32:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

psiakostka - nie pomyslalam o kielni :-)))
Selected response from:

bartek
Local time: 09:22
Grading comment
dziękuje za pomoc, napisałem 'trowel of mortar' w końcu
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4lump of a/-/some binder
bartek


Discussion entries: 1





  

Answers


59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lump of a/-/some binder


Explanation:
jesli chcą miec lepiszcze to dlaczego nie?

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-11-17 09:57:20 GMT)
--------------------------------------------------

tak, chodzi o jakąś zaprawę
Jesli chcesz i możesz odejść od oryginału daj "some mortar" i już, bo to rzeczywiscie nawet po polsku wyglada durno :-)

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2006-11-22 10:32:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

psiakostka - nie pomyslalam o kielni :-)))

bartek
Local time: 09:22
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 106
Grading comment
dziękuje za pomoc, napisałem 'trowel of mortar' w końcu
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search