This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Explanation: Potwierdzenie uzyskane bezpośrednio od autora pracy magisterskiej, w której rzeczone "zapóźnienia" się pojawiają. Linie zapóźnieniowe = delay lines.
Ja na proz wpadam tylko w wolnej chwili. A i tak wolę zagrać w jakąś RTG niż się nużyć panującą tu atmosferą. Pretensje to Asker może mieć do siebie. Jak widzę, Stanisław i Maciej ostrzegali i prosili o kontekst. Bezskutecznie. A ponieważ to nie jest moja dziedzina, to mogłam sobie zajrzeć tu po dwóch dniach.
"wyniki dotyczace polaryzacji... zmian pól magnetycznych w badanych gwiazdach... Autor nie boi się przedstawiać danych o dużej niepewności (np. sprawa zapóźnień) i ma krytyczny stosunek do błędów pomiarowych."
co z tym nieszczęsnym "lagiem" mają linie zapóźniające, czyli "delay lines"? W takiej sytuacji, ten wpis w glosariuszu nadaje się do arbitrażu. Ja nie mogę, ponieważ to nie moja dziedzina i nie udzielałam odpowiedzi, ale widzę, że w glosariuszu powstał bałagan. Przypominam, że zapóźnienia w tej branży to delays!!
ising the optical Kerr effect in two birefringent fibres con- .... dispersion wavelength ofthe fibre, so that their group delays coincide with each other
I to by było na tyle. Osoby zainteresowane tym bałaganem mogą spokojnie ubiegać się o arbitraż
Nie widzę przesłanek dla wpisywania tego terminu w tej postaci do glosariusza. Co więcej, mam poważne obawy, że klient nie będzie wiedział o co chodzi.
Ponieważ wypowiedź Macieja B. została przez niego usunięta już po zwróceniu uwagi na łamanie regulaminu, pozwolę sobie zacytować jej fragmenty: "Nie znasz się na astronomii, tak jak i na wielu innych dziedzinach, w których odpowiadasz. (...) Gdybyś miał przynajmniej szczątkowe wykształcenie z astronomii..."
Przy okazji, nie "egzekwowałbym" tu punktu 3.4, gdyż jest on nieżyciowy - przy skomplikowanych kwestiach pole na komentarz jest o wiele za małe (w praktyce ok. 240 znaków, bo przy poprawkach końcowe z 255 są ucinane) i nie ma innej możliwości, jak dokończenie komentarza w polu dyskusji. Złamane natomiast zostały zasady 3.5 (Peer comments must be purely linguistic. As elsewhere in the site, personal comments are not allowed in peer comments. Notes should be based solely on linguistic evaluation of answers provided.) i 3.7 (Comments or insinuations concerning an answerer's or asker's experience or profile, his/her decision to post a certain question or answer... are strictly prohibited.)
odpowiedzi Polangmara, wydaje mi się, że twierdzenie, że "nie znam tego określenia więc nie istnieje ono" jest mało pomocne, a istotą Kudoz jest pomaganie innym. Co do argumentów "Ad personam" sugerowałbym zapoznanie się z punktami 3.4 i 3.5 regulaminu Kudoz: http://www.proz.com/siterules/kudoz_answ/3.4#3.4
Maciej B. napisał: "Powyższe angielskie i polskie zdania mają się nijak do siebie." Czy mógłbyś ustosunkować się do meritum, czyli wykazać, że moja propozycja jest błędna? Na pewno przyniesie to większy pożytek pytającemu niż krytykowanie faktu, że nikt nie zamieścił (albo że ja nie potrafiłem znaleźć) takiego samego tekstu w obu językach. A tak nawiasem mówiąc, co byś krytykował, gdybym za całe uzasadnienie wpisał "hth", jak to wielu ma w zwyczaju?:-)
"sprawa" powiedzmy "matter" to jest praktycznie cytat: "naukowiec przedstawia bez obawy dane o dużej niepewności (np. sprawa zapóźnień)" badane są otoczki gwiazd chyba nie chodzi o zapóźnienia cywilizacyjne polskiej nauki?
Explanation: Potwierdzenie uzyskane bezpośrednio od autora pracy magisterskiej, w której rzeczone "zapóźnienia" się pojawiają. Linie zapóźnieniowe = delay lines.
M.A.B. Poland Local time: 15:24 Specializes in field Native speaker of: Polish PRO pts in category: 24
Grading comment
udało się
Notes to answerer
Asker: I cóż teraz mam zrobić? Czy mogę wycofać moje punkty i przyznać drugiej odpowiedzi? Có też Polangmar zrobił z wpisem do glosariusza - to chyba żart.
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.