Glossary entry

Polish term or phrase:

przedstawicielstwo firmy

English translation:

representative (office)

Added to glossary by Lota
Nov 27, 2006 04:03
18 yrs ago
25 viewers *
Polish term

przedstawicielstwo firmy

Polish to English Bus/Financial Business/Commerce (general)
chodzi mi o "przedstawicielstwo"
Change log

Nov 27, 2006 07:48: Andrzej Lejman changed "Language pair" from "English to Polish" to "Polish to English"

Proposed translations

+4
1 min
Selected

representative (office)

Peer comment(s):

agree Andrzej Mierzejewski
3 hrs
agree Vanda Nissen
3 hrs
agree ironsz
4 hrs
agree SlawekW
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Representative office will work best in my text."
+3
32 mins

agency/branch office

Słownik polsko-angielski EXETER:
przedstawicielstwo

agency; ~ firmy/przedsiębiorstwa agency, branch office;
Peer comment(s):

agree petrolhead : agency/agent
4 hrs
dziekuje!
agree bajbus : agency
5 hrs
dziekuje!
neutral Andrzej Mierzejewski : Agencja działa pod własną firmą i zarabia tylko na prowizji od sprzedaży. Przedstawicielstwo - często (nie zawsze) pod marką firmy-matki i jest przez nią utrzymywane (wszystkie koszty + wynagrodzenia). Więc :"agency" - nie, "branch office" - tak.
10 hrs
OK :-))
agree literary : branch office
3008 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search