GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:29 Jan 13, 2010 |
Polish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Polangmar Poland Local time: 01:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | expertise pool |
| ||
4 | knowledge base |
|
expertise pool Explanation: ...interest to bring in university assets to help develop an expertise pool to aid that industry... This multiplicity, as well as the availability of technical resources within its expertise pool, provides CIMA+ with a considerable advantage for the... http://tinyurl.com/y8p94rs |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
baza wiedzy knowledge base Explanation: 'Bazę kompetencyjną' faktycznie przetłumaczyłabym jako 'expertise pool', ale podejrzewam, że nie o to chodziło w tekście źródłowym. Baza kompetencyjna to na ogół ludzie / organizacje z określonymi kompetencjami, a tu chodzi o bazę danych, w której zbierane są dane do wykorzystania w systemie AI. Może ktoś chciał uniknąć powtórzenia: "zbudowanie bazy wiedzy ze zgromadzoną wiedzą" i dlatego tak wyszło? Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Knowledge_base |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.