mgr Kowalski

English translation: Mr Kowalski

07:41 Apr 26, 2005
Polish to English translations [PRO]
Education / Pedagogy
Polish term or phrase: mgr Kowalski
Każdy wie, że magister to Master of (Art/Science) [MA/MSc].
Można też napisać Master's Degree in ....
Ale co robicie, gdy nie wiadomo nawet w przybliżeniu czy ten mgr Kowalski to jakiś techniczny, ekonomiczny czy humanistyczny mgr?
cquest
Local time: 01:09
English translation:Mr Kowalski
Explanation:
Pomin, jezeli to codzienna sytuacja;
Jezeli CV/Resume musialbys wiedziec od czego on jest tym magistrem;
Kontekst jest istotny;
Generalnie na Zachodzie nikt sie nie obnosi z magistrem tak jak Polacy to maja w zwyczaju, a juz na pewno nie przy przedstawianiu sie;

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2005-04-26 08:16:31 GMT)
--------------------------------------------------

..cont.from above: .. ale ja sie z czyms takim nie spotkalem - troche by mi to zalatywalo kolonialnymi Indiami; MA, is acceptable, I guess;
Selected response from:

Ensor
Local time: 08:09
Grading comment
Niech mu (temu Kowalskiemu) będzie MA.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6Mr Kowalski
Ensor
1 +1Kowalski, MA/MSc
Marek Daroszewski (MrMarDar)


Discussion entries: 6





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
Mr Kowalski


Explanation:
Pomin, jezeli to codzienna sytuacja;
Jezeli CV/Resume musialbys wiedziec od czego on jest tym magistrem;
Kontekst jest istotny;
Generalnie na Zachodzie nikt sie nie obnosi z magistrem tak jak Polacy to maja w zwyczaju, a juz na pewno nie przy przedstawianiu sie;

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2005-04-26 08:16:31 GMT)
--------------------------------------------------

..cont.from above: .. ale ja sie z czyms takim nie spotkalem - troche by mi to zalatywalo kolonialnymi Indiami; MA, is acceptable, I guess;

Ensor
Local time: 08:09
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 29
Grading comment
Niech mu (temu Kowalskiemu) będzie MA.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  grzes: zgoda, po prostu Kowalski
1 min
  -> dzieki;

agree  Joanna Borowska: racja
5 mins
  -> dzieki

agree  Marek Daroszewski (MrMarDar)
23 mins
  -> to jeszcze raz dzieki;

agree  Andrzej Mierzejewski: Rysunek Mleczki: facet przedstawia się i mówi: Jestem magister, dla przyjaciół - megi. :-)))
38 mins
  -> dzieki;

agree  dogandbone: Mleczko to był na pewno:)
48 mins
  -> dzieki

agree  *eva*: Ensor zdecydowanie ma rację :))
48 mins
  -> dzieki

neutral  Michal Berski: Jeżeli jest to tłumaczenie pieczątki czy podpisu, to MA musi zostać
1 hr
  -> what if it's not MA, but MD, MBA, MS, etc.??
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
Kowalski, MA/MSc


Explanation:
jeśli tłumaczenie przysięgłe to może po tej linii i pamiętaj, że zawsze można dać przypis z wytłumaczeniem

Za PWN/Ox:
magist|er m, f inv. (Npl magistrzy a. magistrowie)
1. (osoba) person holding a master's degree; (tytuł) master's (degree); (w humanistyce) Master of Arts; (w naukach ścisłych i przyrodniczych) Master of Science; magister polonistyki a Master of Arts in Polish (studies); magister filozofii a Master of Arts in Philosophy; =======>>>magister Kowalski Mr Kowalski, MA/MSc
2. (farmaceuta) title used to address a pharmacist


Ensor zdecydowanie ma rację (stąd poparcie; pewność 1 bo nie chodzi o punkty)



--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2005-04-26 08:17:45 GMT)
--------------------------------------------------

oj pomerdało się :(

Marek Daroszewski (MrMarDar)
Local time: 01:09
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 105

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michal Berski: jeżelijest MA/Msc. po nazwisku, to przed juz się nie daje Mr
25 mins
  -> dzięki - oczywiście bez Mr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search