hamulec powietrzno-obciążnikowy

English translation: pneumatic weight-loaded brake

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:hamulec powietrzno-obciążnikowy
English translation:pneumatic weight-loaded brake
Entered by: Polangmar

14:30 Jul 29, 2012
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
Polish term or phrase: hamulec powietrzno-obciążnikowy
Tłumaczę na angielski stronę firmy pracującej w przemyśle wydobywczym, produkcja i kontrola maszyn wyciągowych, itp. Słownictwo, zwłaszcza odnoszące się stricte do budowy tychże maszyn, jest mocno nietypowe, to też ciągle napotykam się na terminy, których nigdzie nie da się znaleźć, nawet w polskojęzycznym internecie. Zamieszczam podany przykład celem sprawdzenia, czy może ja źle szukam, czy to naprawdę nigdzie poza ich światem nie istnieje...

Jest coś takiego jak "hamulec obciążeniowy", stosowany w hamowniach pojazdów. Ale czy to to samo? Nie wiem. Poniżej kontekst, choć skromny, większego nie mam.

PRZEZNACZENIE:

Do sterowania hamulców:
- pneumatycznych
- powietrzno-obciążnikowych typu HOP, SSW
- sprężynowo-obciążnikowych
- hydraulicznych o zakresach ciśnień zasilania 5-25 MPa
Ekhangel
Local time: 20:03
pneumatic weight-loaded brake
Explanation:
ew. weight-loaded pneumatic brake, weight-loaded air brake

Pneumatic, weight-loaded, and spring-loaded.
http://tinyurl.com/cvlex8r
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 20:03
Grading comment
Dziękuję.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4pneumatic weight-loaded brake
Polangmar
Summary of reference entries provided
hamulec powietrzno-obciążnikowy = hamulec pneumatyczno-obciążnikowy
Polangmar

Discussion entries: 4





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pneumatic weight-loaded brake


Explanation:
ew. weight-loaded pneumatic brake, weight-loaded air brake

Pneumatic, weight-loaded, and spring-loaded.
http://tinyurl.com/cvlex8r

Polangmar
Poland
Local time: 20:03
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 277
Grading comment
Dziękuję.
Notes to answerer
Asker: Dzięki za propozycję. Ktoś ma inny pomysł?

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs
Reference: hamulec powietrzno-obciążnikowy = hamulec pneumatyczno-obciążnikowy

Reference information:
To nie jest to samo, co hamulec obciążeniowy.

- źródłem siły hamowania bezpieczeństwa jest energia ściśniętych sprężyn lub energia potencjalna obciążników.
Napędy hamulcowe stosowane w maszynach wyciągowych eksploatowanych w kraju spełniające powyższe warunki to m.in.:
· jednoosiowe, pneumatyczno-obciążnikowe napędy typu HOP i HOPS (producenci: Rybnicka Fabryka Maszyn „Ryfama”; Zakład Urządzeń Technicznych „Zgoda”)...
http://www.mwm.com.pl/public/files/uwdwp.pdf

...wyposażonych w jednoosiowe sprężynowo-obciążnikowe lub sprężynowe, odwodzone pneumatycznie, napędy hamulcowe (pojedyncze lub zdwojone) o ciśnieniu do 0,6 MPa.
http://komag.eu/nauka/baza-innowacji

Polangmar
Poland
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 277
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search