17:13 May 28, 2002 |
Polish to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / finance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
ratio of the sum of net income plus depreciation, depletion, and amortization to total liabilities Explanation: Jest taki nienazwany wskaźnik amerykański (stąd użyte terminy). Wydaje się, że to ta sama wielkość, co ta, której dotyczy pytanie. Reference: http://www.ciwmb.ca.gov/Regulations/Title27/ch6sb3b.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
net profit + depreciation and amortisation to total liabilities Explanation: Jak nie wiadomo, jak się wskaźnik nazywa, to najbezpieczniej jest go opisać wg podanego wzoru |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.