własnej roboty

English translation: self-assembled

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:własnej roboty
English translation:self-assembled
Entered by: literary

11:55 Nov 6, 2013
Polish to English translations [PRO]
Science - General / Conversation / Greetings / Letters
Polish term or phrase: własnej roboty
geodeta pisze, że posługuje się zestawem "własnej roboty" - łączy zwykłe urządzenia w pewien zestaw, żeby nie musieć korzystać z drogiego sprzętu zintegrowanego
literary
Local time: 13:19
self-assembled (set)
Explanation:
Ja sugeruję, aby zauważyć rozróżnienie tego kontekstu od tego, co zwykle by się nazwało jako "homemade". Homemade kojarzy mi się np. z samodzielnie wykonanym stolikiem, czy też lampką zrobioną z puszki po konserwach itp., ale jeżeli ktoś wziął np. parę urządzeń i połączył je jakoś nietypowo, np. kamerę cyfrową z jakimś ekranem, żeby uzyskać prosty monitoring, to będzie to dalekie od ogólnego wyobrażenia urządzenia zrobionego od zera we własnym zakresie.
Selected response from:

Adrian Liszewski
Poland
Local time: 13:19
Grading comment
OK
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5self-assembled (set)
Adrian Liszewski
3 +2self-made
Krystian Kopeć
3 +1homemade equipment / homemade set
Serenadele
2of his own making
geopiet


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
homemade equipment / homemade set


Explanation:
homemade equipment / homemade set

Serenadele
Poland
Local time: 13:19
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lafresita
13 mins
  -> Dziękuję bardzo :-)

agree  petkovw
51 mins
  -> Dziękuję bardzo, petkovw :-)

disagree  Polangmar: Jeśli te zestawy montuje własnoręcznie w terenie (a kontekst na to wskazuje), to nie można nazwać ich zestawami "domowej roboty". || Może tak, może nie - po co ryzykować właśnie nadinterpretację i błędne tłumaczenie?
7 hrs
  -> geodeta może łączyć te zestawy we własnym domu... , a poza tym to nie oznacza tylko robotę domową // nadinterpretacja ze strony kolegi! / ja nie ryzykuję Kolego... ja daję swoją propozycję!
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
self-made


Explanation:
jeszcze taka propozycja

Krystian Kopeć
Poland
Local time: 13:19
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LilianNekipelov: I think I like this, in this context.
6 hrs

agree  Polangmar
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
self-assembled (set)


Explanation:
Ja sugeruję, aby zauważyć rozróżnienie tego kontekstu od tego, co zwykle by się nazwało jako "homemade". Homemade kojarzy mi się np. z samodzielnie wykonanym stolikiem, czy też lampką zrobioną z puszki po konserwach itp., ale jeżeli ktoś wziął np. parę urządzeń i połączył je jakoś nietypowo, np. kamerę cyfrową z jakimś ekranem, żeby uzyskać prosty monitoring, to będzie to dalekie od ogólnego wyobrażenia urządzenia zrobionego od zera we własnym zakresie.

Adrian Liszewski
Poland
Local time: 13:19
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4
Grading comment
OK
Notes to answerer
Asker: "self-assembled set" - trochę gugluje na Google Scholar


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  maciejm
16 mins

agree  Polangmar
3 hrs

agree  J Wos
4 hrs

agree  Maciej W: Skoro "łączy zwykłe urządzenia w zestaw", to jak najbardziej - bo ani nie wykonuje ich samodzielnie, ani nie projektuje.
17 hrs
  -> O i właśnie o to chodzi.

agree  Andrzej Mierzejewski
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
of his own making


Explanation:
a set of his own making - http://goo.gl/36kDFW

a tool of his own making - http://goo.gl/yZ3iyh

"a device of his own making - http://goo.gl/cO4ytb


geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 277
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search