dział wodny / wododział

English translation: drainage divide

19:33 Feb 4, 2012
Polish to English translations [PRO]
Geography / Hydrology
Polish term or phrase: dział wodny / wododział
Ochrona wód powierzchniowych i głębinowych, retencji zlewni w szczególności na obszarach wododziałów i na obszarach zasilania zbiorników wód podziemnych.
Hanna G
United Kingdom
Local time: 12:51
English translation:drainage divide
or: water divide

From Wikipedia
Selected response from:

R Plaice, Ph (X)
Local time: 12:51
Grading comment
Dziękuję :)
3 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
4 +4drainage divide
R Plaice, Ph (X)



3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
drainage divide

or: water divide

From Wikipedia

Example sentence(s):
  • A drainage divide, water divide, divide or (except in North America) watershed is the line separating neighbouring drainage basins (catchments).

R Plaice, Ph (X)
Local time: 12:51
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 3
Grading comment
Dziękuję :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Polangmar: Na Europę "watershed" is OK.
2 mins

agree  Dariusz Saczuk
6 mins

agree  Katarzyna Landsberg-Polubok: częściej spotykam się z watershed
39 mins

agree  trsk2000 (X)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search