aż dobry stanie się lepszy a lepszy najlepszy

English translation: Till the good is better, And better becomes the best

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:aż dobry stanie się lepszy a lepszy najlepszy
English translation:Till the good is better, And better becomes the best
Entered by: Caryl Swift

20:50 Nov 1, 2006
Polish to English translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings / saying
Polish term or phrase: aż dobry stanie się lepszy a lepszy najlepszy
Chodzi o powiedzenie: "dobry lepszy najlepszy
nigdy nie przestawaj
aż dobry stanie się lepszy
a lepszy najlepszy !
Czy może być: :"Good better the best
Never stop
Until the good one becomes better
And the better one becomes the best!
Fabino
Till the good is better, And better becomes the best
Explanation:
You could try this for the whole thing - it keeps the grammar correct and also gives you rhythm and rhyme:

Good, better, the best -
Never, ever rest,
Till the good is better
And better becomes the best!


--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2006-11-01 21:04:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

:-)
Selected response from:

Caryl Swift
Poland
Local time: 21:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Till the good is better, And better becomes the best
Caryl Swift


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Till the good is better, And better becomes the best


Explanation:
You could try this for the whole thing - it keeps the grammar correct and also gives you rhythm and rhyme:

Good, better, the best -
Never, ever rest,
Till the good is better
And better becomes the best!


--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2006-11-01 21:04:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

:-)

Caryl Swift
Poland
Local time: 21:09
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 83
Notes to answerer
Asker:

Asker: Bardzo dziekuje za taak szybką odpowiedż


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  IwonaASzymaniak: How very nice! :)
3 hrs
  -> Thank you! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search