11:18 Jun 18, 2012 |
Polish to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Umowa najmu (nieruchomości) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Karol Kawczyński Poland Local time: 12:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | loan / lending for use |
| ||
5 | Subletting |
| ||
3 | gratuitous use |
|
loan / lending for use Explanation: http://pl.wikipedia.org/wiki/Umowa_użyczenia Umowa użyczenia – to umowa nazwana, regulowana przez przepisy Kodeksu Cywilnego (art. 710–art. 719), przez którą jedna z jej stron (użyczający) zapewnia drugiej stronie (biorący) bezpłatne używanie umówionej rzeczy przez czas określony lub nieokreślony. http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/Loan for use LOAN FOR USE, or COMMODATUM, contracts. A bailment, or loan of an article for a certain time, to be used by the borrower, without paying for it. |
| |||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||||||||||||||||
23 mins confidence:
|