użyczenie

English translation: loan / lending for use

11:18 Jun 18, 2012
Polish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Umowa najmu (nieruchomości)
Polish term or phrase: użyczenie
Chodzi o użyczenie (stronie trzeciej) wynajmowanego lokalu. Jest to jedna z opcji, którą dysponuje najemca. Inne opcje to podnajem, czy współdzielenie wynajmowanego lokalu.
Aleksandra Cichon-Krolikowska
Poland
Local time: 12:10
English translation:loan / lending for use
Explanation:
http://pl.wikipedia.org/wiki/Umowa_użyczenia

Umowa użyczenia – to umowa nazwana, regulowana przez przepisy Kodeksu Cywilnego (art. 710–art. 719), przez którą jedna z jej stron (użyczający) zapewnia drugiej stronie (biorący) bezpłatne używanie umówionej rzeczy przez czas określony lub nieokreślony.

http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/Loan for use

LOAN FOR USE, or COMMODATUM, contracts. A bailment, or loan of an article for a certain time, to be used by the borrower, without paying for it.
Selected response from:

Karol Kawczyński
Poland
Local time: 12:10
Grading comment
Dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2loan / lending for use
Karol Kawczyński
5Subletting
LilianNekipelov
3gratuitous use
Ewa Olszowa


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
loan / lending for use


Explanation:
http://pl.wikipedia.org/wiki/Umowa_użyczenia

Umowa użyczenia – to umowa nazwana, regulowana przez przepisy Kodeksu Cywilnego (art. 710–art. 719), przez którą jedna z jej stron (użyczający) zapewnia drugiej stronie (biorący) bezpłatne używanie umówionej rzeczy przez czas określony lub nieokreślony.

http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/Loan for use

LOAN FOR USE, or COMMODATUM, contracts. A bailment, or loan of an article for a certain time, to be used by the borrower, without paying for it.

Karol Kawczyński
Poland
Local time: 12:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 262
Grading comment
Dziękuję
Notes to answerer
Asker: wg Myrczek jest właśnie Lend for use i chyba tak zrobię. Dziękuję.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Polangmar
14 hrs
  -> Dziękuję :)

agree  Piotr Łazorko
2456 days
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Subletting


Explanation:
It is called subletting.

LilianNekipelov
United States
Local time: 06:10
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 92
Notes to answerer
Asker: Obawiam się, że to byłby podnajem, a ja muszę wyraźnie rozróżnić podnajem od użyczenia.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dorota Zegarowska: Subletting jest prawidłową odpowiedzią
11 hrs

disagree  Polangmar: subletting = podnajem
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
gratuitous use


Explanation:
Jeżeli ma to być opcja dla najemcy a nie wynajmującego.

Art. 668. § 1. Najemca może rzecz najętą oddać w całości lub części osobie trzeciej do bezpłatnego używania albo w podnajem, jeżeli umowa mu tego nie zabrania.

The lessee may give the thing leased as a whole or in parts to a third party for gratuitous use or sublease if the contract does not prohibit him to do so (tłumaczenie Kierzkowska, Wojtasiewicz)



Ewa Olszowa
Canada
Local time: 06:10
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search