Jun 5, 2013 09:38
11 yrs ago
12 viewers *
Polish term
z/s w Krakowie III O Rzeszów reprezentowanym przez
Polish to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Hello everyone! I've come across something a bit strange in a translation and I've never seen this before: III O (either a capital letter "o" or the number "0"). Does anyone know the relevance or what it means? I've come across III obwodnica, but I don't see how that pertains. Any help is always appreciated!
Regards,
Lena
Regards,
Lena
Proposed translations
(English)
4 +1 | III Oddział w Rzeszowie | Andrzej Mierzejewski |
Proposed translations
+1
12 mins
Polish term (edited):
III O Rzeszów
Selected
III Oddział w Rzeszowie
Tutaj oddział = branch, itp.
Możesz też spotkać pisownię III O/Rzeszów.
--------------------------------------------------
Note added at 14 min (2013-06-05 09:53:54 GMT)
--------------------------------------------------
uzupełnienie:
z/s = z siedzibą
Możesz też spotkać pisownię III O/Rzeszów.
--------------------------------------------------
Note added at 14 min (2013-06-05 09:53:54 GMT)
--------------------------------------------------
uzupełnienie:
z/s = z siedzibą
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion