użyczenie rachunku

English translation: lending her bank account to a third person/making her bank account available for use by a third pers

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:użyczenie rachunku
English translation:lending her bank account to a third person/making her bank account available for use by a third pers
Entered by: Frank Szmulowicz, Ph. D.

18:13 Aug 30, 2018
Polish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Polish term or phrase: użyczenie rachunku
...czyn polegał na użyczeniu jej rachunku bankowego osobie trzeciej i niezgłoszenie tego zdarzenia do Urzędu Skarbowego...
makawa
Local time: 20:01
lending her bank account to a third person/making her bank account available for use by a third pers
Explanation:
A small change in direction.
Selected response from:

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 14:01
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3lending her bank account to a third person/making her bank account available for use by a third pers
Frank Szmulowicz, Ph. D.
Summary of reference entries provided
Cudze pieniądze na koncie. Płacisz podatek!
geopiet

Discussion entries: 7





  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lending her bank account to a third person/making her bank account available for use by a third pers


Explanation:
A small change in direction.

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 14:01
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 510
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


15 hrs
Reference: Cudze pieniądze na koncie. Płacisz podatek!

Reference information:
W wyroku z dnia 10 czerwca 2011 r. Naczelny Sąd Administracyjny uznał, że przechowywanie cudzych środków pieniężnych na koncie powoduje powstanie depozytu nieprawidłowego, od którego przechowujący te środki płaci 2% podatek (II FSK 1722/10).


Nawet obowiązek zwrotu powierzonych pieniędzy, a nawet wykonanie tego obowiązku, nie dowodzi, że strony łączył inny stosunek prawny niż umowa depozytu nieprawidłowego. Uprawnienie do rozporządzania pieniędzmi oddanymi na przechowanie wynikało już tylko ze sposobu przechowywania środków pieniężnych, jaki strony ustaliły. Zatem z chwilą zapisania środków na rachunku bankowym zrealizowane zostały wszystkie przesłanki zawarcia umowy depozytu nieprawidłowego.

Wyjaśnić należy, że zarówno umowa użyczenia, jak i umowa rachunku bankowego, są ustawowo uregulowanymi typami stosunków prawnych. W konsekwencji "użyczenie rachunku bankowego" można by, co najwyżej, traktować jako swego rodzaju umowę mieszaną, czyli stosunek prawny, którego treść zawiera elementy swoiste dla umów nazwanych, lecz występujące w odmiennych układach strukturalnych lub obok elementów niespotykanych w umowach nazwanych (Zbigniew Radwański, Janina Panowicz-Lipska w: "Zobowiązania – część szczegółowa" Warszawa 1996, Wydawnictwo C.H. BECK seria Podręczniki prawnicze, str. 37, Nb. 25).


Przepisy o użyczeniu (art. 710-719 Kodeksu cywilnego) regulują jedynie te stosunki prawne, w których uprawnienie do używania przedmiotu świadczenia wyłącza zużycie rzeczy użyczonej (art. 710 w związku z art. 718 §1 Kodeksu cywilnego). Biorący w użyczenie jest zobowiązany zwrócić użyczoną rzecz w stanie nie pogorszonym. Stąd biorący w użyczenie ma obowiązek zwrócić tę samą rzecz, a nie taką samą rzecz. Zużycie rzeczy rodzi odpowiedzialność odszkodowawczą, chyba że jest następstwem prawidłowego używania.

Powierzenie córce określonych wartości pieniężnych z możliwością ich "używania", jak to miało miejsce w niniejszej sprawie, nie mogło zostać zakwalifikowane jako umowa użyczenia z uwagi na to, że ustawa Kodeks cywilny przewiduje dla takich sytuacji szczególną regulację - umowę depozytu nieprawidłowego (art. 845 Kodeksu cywilnego).

Z oczywistych względów nie może być mowy o "użyczeniu" rachunku bankowego. Rachunek bankowy nie jest rzeczą w rozumieniu ustawy - Kodeks cywilny. Ponadto bank jest zobowiązany do przeprowadzania rozliczeń pieniężnych jedynie względem posiadacza rachunku. Stąd wykluczone jest, aby podatnik mógł korzystać z rachunku bankowego jak z rzeczy w ramach umowy użyczenia. - http://ekspertax.pl/podatki/pcc/item/1036-cudze-pieniądze-na...

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 222
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search