16:52 Sep 7, 2006 |
Polish to English translations [PRO] Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Adam Zakrzewski Poland Local time: 16:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | substantive law |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
problematyka materialnoprawna substantive law Explanation: prawo materialne = subtantive law (słownik PWN-Oxford) Substantive law is the statutory or written law that governs rights and obligations of those who are subject to it. http://en.wikipedia.org/wiki/Substantive_law Prawo materialne to normy regulujące uprawnienia i obowiązki osób fizycznych i prawnych, np. prawo cywilne. http://pl.wikipedia.org/wiki/Prawo_materialne |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.