posiłkowo

English translation: tutaj: alternatively

06:26 Aug 8, 2019
Polish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / orders
Polish term or phrase: posiłkowo
postanowienie sądu:
Sąd ... w składzie ... w przedmiocie wykonania orzeczenia Sądu Zelandia-Zachodnia Brabancja ... w zakresie wymierzonej kary - prac na cele społecznie użyteczne w wymiarze 100 godzin, posiłkowo 50 dni aresztu w przypadku niewykonania kary prac na cele społecznie użyteczne ...
marzena l
Poland
Local time: 04:43
English translation:tutaj: alternatively
Explanation:
Moim zdaniem mamy tutaj problem w pierwotnym tłumaczeniu i pomieszanie dwóch pojęć.
Ze skromnego kontekctu wynika, iż nie jest to wyrok sądu polskiego, a sadu obcego. Podlegał więc tłumaczeniu na język polski.

Na gruncie prawa karnego wykonawczego mamy dwa pojęcia, które tutaj mogły zostać pomieszane:
1) odpowiedzialność posiłkowa - *en. auxiliary liability* - oznacza odpowiedzialność osoby trzeciej za sprawcę. Jeśli sprawca nie uiści grzywny zobowiązana jest do jej uiszczenia osoba trzecia odpowiedzialna posiłkowo.
2) Kara zastępcza/środek zastępczy - *en. alternative penalty/measure* - oznacza wymierzenie bardziej dotkliwej kary w przypadku niewykonania mniej dotkliwej. Nie zapłaciłeś grzywny -> będzie areszt.

W kontekście odpowiedzialności zastępczej występuje jeszcze pojęcie *substitutionary*, ale jego występowanie ograniczone jest raczej do kontekstów religijnych.

--------------------------------------------------
Note added at   44 min (2019-08-08 07:11:22 GMT)
--------------------------------------------------

Art. 184. Uiszczenie grzywny przez odpowiedzialnego posiłkowo
Dz.U.2018.0.1958 t.j. - Ustawa z dnia 10 września 1999 r. - Kodeks karny skarbowy
§ 1. Podmiot odpowiedzialny posiłkowo uiszcza wymierzoną karę grzywny, jeżeli skazany nie zapłaci jej w terminie i zostanie stwierdzone, że nie można jej ściągnąć w drodze egzekucji.
§ 2. Jeżeli wymierzona kara grzywny została uiszczona lub ściągnięta od skazanego w drodze egzekucji tylko w części, odpowiedzialność posiłkową zmniejsza się w sposób odpowiadający stosunkowi kwoty zapłaconej do wysokości orzeczonej kary.
§ 3. Jeżeli wymierzona kara grzywny została uiszczona lub ściągnięta od podmiotu odpowiedzialnego posiłkowo tylko w części, przepisy art. 45 przepadek korzyści majątkowej lub jej równowartości § 1, 2 i 4 oraz art. 46 obowiązek naprawienia szkody Kodeksu karnego wykonawczego stosuje się odpowiednio.
§ 4. W stosunku do podmiotu odpowiedzialnego posiłkowo nie stosuje się wykonania pracy społecznie użytecznej ani zastępczej kary pozbawienia wolności.
§ 5. Postępowania wykonawczego nie umarza się w razie śmierci sprawcy skazanego za przestępstwo skarbowe po uprawomocnieniu się orzeczenia o nałożeniu odpowiedzialności posiłkowej.
§ 6. Przepisy § 1, 2 i 5 stosuje się odpowiednio do środka karnego ściągnięcia równowartości pieniężnej przepadku przedmiotów.
Selected response from:

Wojciech Wołoszyk
Poland
Local time: 04:43
Grading comment
Dzięki za pomoc, jak zawsze.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2tutaj: alternatively
Wojciech Wołoszyk


Discussion entries: 2





  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
tutaj: alternatively


Explanation:
Moim zdaniem mamy tutaj problem w pierwotnym tłumaczeniu i pomieszanie dwóch pojęć.
Ze skromnego kontekctu wynika, iż nie jest to wyrok sądu polskiego, a sadu obcego. Podlegał więc tłumaczeniu na język polski.

Na gruncie prawa karnego wykonawczego mamy dwa pojęcia, które tutaj mogły zostać pomieszane:
1) odpowiedzialność posiłkowa - *en. auxiliary liability* - oznacza odpowiedzialność osoby trzeciej za sprawcę. Jeśli sprawca nie uiści grzywny zobowiązana jest do jej uiszczenia osoba trzecia odpowiedzialna posiłkowo.
2) Kara zastępcza/środek zastępczy - *en. alternative penalty/measure* - oznacza wymierzenie bardziej dotkliwej kary w przypadku niewykonania mniej dotkliwej. Nie zapłaciłeś grzywny -> będzie areszt.

W kontekście odpowiedzialności zastępczej występuje jeszcze pojęcie *substitutionary*, ale jego występowanie ograniczone jest raczej do kontekstów religijnych.

--------------------------------------------------
Note added at   44 min (2019-08-08 07:11:22 GMT)
--------------------------------------------------

Art. 184. Uiszczenie grzywny przez odpowiedzialnego posiłkowo
Dz.U.2018.0.1958 t.j. - Ustawa z dnia 10 września 1999 r. - Kodeks karny skarbowy
§ 1. Podmiot odpowiedzialny posiłkowo uiszcza wymierzoną karę grzywny, jeżeli skazany nie zapłaci jej w terminie i zostanie stwierdzone, że nie można jej ściągnąć w drodze egzekucji.
§ 2. Jeżeli wymierzona kara grzywny została uiszczona lub ściągnięta od skazanego w drodze egzekucji tylko w części, odpowiedzialność posiłkową zmniejsza się w sposób odpowiadający stosunkowi kwoty zapłaconej do wysokości orzeczonej kary.
§ 3. Jeżeli wymierzona kara grzywny została uiszczona lub ściągnięta od podmiotu odpowiedzialnego posiłkowo tylko w części, przepisy art. 45 przepadek korzyści majątkowej lub jej równowartości § 1, 2 i 4 oraz art. 46 obowiązek naprawienia szkody Kodeksu karnego wykonawczego stosuje się odpowiednio.
§ 4. W stosunku do podmiotu odpowiedzialnego posiłkowo nie stosuje się wykonania pracy społecznie użytecznej ani zastępczej kary pozbawienia wolności.
§ 5. Postępowania wykonawczego nie umarza się w razie śmierci sprawcy skazanego za przestępstwo skarbowe po uprawomocnieniu się orzeczenia o nałożeniu odpowiedzialności posiłkowej.
§ 6. Przepisy § 1, 2 i 5 stosuje się odpowiednio do środka karnego ściągnięcia równowartości pieniężnej przepadku przedmiotów.


    Reference: http://ksiegowosc.infor.pl/podatki/urzad-skarbowy/kontrola-s...
Wojciech Wołoszyk
Poland
Local time: 04:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 353
Grading comment
Dzięki za pomoc, jak zawsze.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
3 hrs

agree  mike23
1 day 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search