zabezpieczenie powództwa

English translation: injunction

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:zabezpieczenie powództwa
English translation:injunction
Entered by: Michal Cieslak

12:03 Apr 5, 2005
Polish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Polish term or phrase: zabezpieczenie powództwa
W świetle powołanych dowodów wykazane zostały również przesłanki uzasadniające wniosek o zabezpieczenie powództwa, co pozwoliłoby ograniczyć skutki działania Pozwanego.
Michal Cieslak
security for claim
Explanation:
wg Jaslanów security for claim = zabezpieczenie powództwa

osobiście poszukałbym jeszcze http://www.proz.com/?sp=search_kudoz injunction relief i inne z injunction - poniżej kilka (z wielu) - przy czym zaznaczam, że często jest to tłumaczone jako "zarządzenie tymczasowe", ale nie tylko
http://www.proz.com/kudoz/986236
http://www.proz.com/kudoz/686055
http://www.proz.com/kudoz/273174
Selected response from:

Marek Daroszewski (MrMarDar)
Local time: 17:36
Grading comment
dzięki serdeczne. na moje potrzeby samo "injunction" w zupełności wystarczy
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4safeguard claims
cynamon
3security for claim
Marek Daroszewski (MrMarDar)


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
zabezpieczenie powództwa
safeguard claims


Explanation:
taka propozycja

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-04-05 12:13:14 GMT)
--------------------------------------------------

zabezpieczyć powództwo, a rzeczownik
safeguarding claims


cynamon
Poland
Local time: 17:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 123
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zabezpieczenie powództwa
security for claim


Explanation:
wg Jaslanów security for claim = zabezpieczenie powództwa

osobiście poszukałbym jeszcze http://www.proz.com/?sp=search_kudoz injunction relief i inne z injunction - poniżej kilka (z wielu) - przy czym zaznaczam, że często jest to tłumaczone jako "zarządzenie tymczasowe", ale nie tylko
http://www.proz.com/kudoz/986236
http://www.proz.com/kudoz/686055
http://www.proz.com/kudoz/273174


Marek Daroszewski (MrMarDar)
Local time: 17:36
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 418
Grading comment
dzięki serdeczne. na moje potrzeby samo "injunction" w zupełności wystarczy
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search