wykładzina obiektowa

English translation: building floor covering

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:wykładzina obiektowa
English translation:building floor covering
Entered by: Magda Dziadosz

07:45 Nov 30, 2008
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Polish term or phrase: wykładzina obiektowa
Dzień dobry!

Chciałam zapytać, jak należny tłumaczyć wykładziny obiektowe, bo znalazłam object floor coverings, ale nie jestem pewna, czy to jest poprawne?

Z góry dziękuję
Luiza Jasińska
Poland
Local time: 10:56
building floor covering
Explanation:
http://tinyurl.com/69oclv

Raczej nie "object".

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-11-30 07:54:19 GMT)
--------------------------------------------------

Albo:
building flooring
(PVC flooring, textile flooring etc.)
Selected response from:

Robert Foltyn
Poland
Local time: 10:56
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4floor coverings for public environments (heavy duty)
Anna Kopicka (X)
3building floor covering
Robert Foltyn


Discussion entries: 4





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
wykładzina objektowa
building floor covering


Explanation:
http://tinyurl.com/69oclv

Raczej nie "object".

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-11-30 07:54:19 GMT)
--------------------------------------------------

Albo:
building flooring
(PVC flooring, textile flooring etc.)

Robert Foltyn
Poland
Local time: 10:56
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 28
Notes to answerer
Asker: Dziękuję:)

Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wykładzina objektowa
floor coverings for public environments (heavy duty)


Explanation:
used in offices, shops etc (objekt użyteczności publicznej > "objektowa")


    Reference: http://www.signaturefloors.com.au/Needlepunch.htm
Anna Kopicka (X)
Poland
Local time: 10:56
Native speaker of: Polish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search