nadawa

English translation: feed (feed rate)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:nadawa
English translation:feed (feed rate)
Entered by: Frank Szmulowicz, Ph. D.

15:35 Oct 31, 2013
Polish to English translations [PRO]
Science - Mechanics / Mech Engineering
Polish term or phrase: nadawa
Tytuł pracy mgr: Wpływ uderzeniowego charakteru oddziaływania nadawy na generację niegasnących drgań własnych nadrezonansowego przesiewacza wibracyjnego.

Więcej kontekstu nie posiadam. Będę wdzięczna za szybkie odp., bo termin goni.
Alex Sonnenb (X)
Poland
Local time: 11:06
feed (feed rate)
Explanation:
Depending on context.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2013-10-31 15:53:59 GMT)
--------------------------------------------------

It is some sort of delivery, imparting of something. Feed may not be appropriate. The context is short.
Selected response from:

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 05:06
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +2feed (feed rate)
Frank Szmulowicz, Ph. D.


Discussion entries: 3





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
feed (feed rate)


Explanation:
Depending on context.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2013-10-31 15:53:59 GMT)
--------------------------------------------------

It is some sort of delivery, imparting of something. Feed may not be appropriate. The context is short.

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 05:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 323
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  George BuLah (X): to be confirmed in the patent data bases, if needed || Happy and convinced now?... on the second agree has come?
14 mins
  -> I hope you are right. I need all the support I can get. Thanks, JacaZwawa. (Fools rush in where angels fear to tread.)

agree  QiX: Not "feed rate". Just "feed".
1 hr
  -> Thanks. You're right. I was afraid the rest of the context might point to something else.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search