International Translation Day 2018

Join ProZ.com/TV for a FREE event September 25-26th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation

ciągnik kołowy

English translation: backhoe loader/dozer

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:koparko-spycharka na ciągnik kołowy
English translation:backhoe loader/dozer
Entered by: petrolhead

11:10 Apr 11, 2005
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / motor vehicles
Polish term or phrase: ciągnik kołowy
Uprawnienia maszynisty na : koparko-spycharka na ciągnik kołowy, wszystkie typy, klasa trzecia.
marzena l
Poland
Local time: 12:24
backhoe loader/dozer
Explanation:
Zenon ma racje co do WHEELED TRACTOR, ale minęły czasy, gdy koparkę i lemiesz montowało się na zwykłym ciągniku. Dlatego proponuję nazwę kołowej "koparko-ładowarki/spycharki", które są dziś powszechnie w użytku i które na pierwszy rzut oka mogą kojarzyć sie z ciągnikiem.
Selected response from:

petrolhead
Poland
Local time: 12:24
Grading comment
Dziękuję, również za komentarze, i dodatki kolegów. Myślę, że będzie dobrze
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1backhoe loader/dozer
petrolhead
3wheeled tractor
ZenonStyczyrz


Discussion entries: 3





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
wheeled tractor


Explanation:
IMHO

ZenonStyczyrz
Local time: 12:24
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
backhoe loader/dozer


Explanation:
Zenon ma racje co do WHEELED TRACTOR, ale minęły czasy, gdy koparkę i lemiesz montowało się na zwykłym ciągniku. Dlatego proponuję nazwę kołowej "koparko-ładowarki/spycharki", które są dziś powszechnie w użytku i które na pierwszy rzut oka mogą kojarzyć sie z ciągnikiem.

petrolhead
Poland
Local time: 12:24
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 95
Grading comment
Dziękuję, również za komentarze, i dodatki kolegów. Myślę, że będzie dobrze

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  ZenonStyczyrz: Ten "tractor" od samego początku budził moje mieszane uczucia - dlatego też dałem niski "confidence level" :)))
2 mins

agree  Rafal Korycinski
9 mins

neutral  A.G.: uprawnienia są na na ciagniki kołowe (bez gasienicowych), wiec: wheeled loaders/dozers (tak myslałem)
6 hrs
  -> Oczywiście. Ale ciągnik kołowy to IHMO bardziej ciągnik drogowy/balastowy (nie "traktor") i raczej nie umieszcza się na nim osprzętu koparka/spycharka; wyłącznie dlatego poszedłem w stronę "backhoe". A jeśli to inna koparka, to przestaje być "ciągnikiem"
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search