GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:18 Jan 7, 2014 |
Polish to English translations [PRO] Medical - Medical: Cardiology / opis przypadku | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: George BuLah (X) Poland Local time: 09:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | vulnerable phase |
| ||
2 | "rapid repolarization" phase |
|
"rapid repolarization" phase Explanation: zadziałanie na mięsień sercowy impulsem elektrycznym zsynchronizowanym z załamkiem R w EKG, co pozwala uniknąć wyładowania w tzw. fazie ranliwej, czyli na ramieniu zstępującym załamka - http://goo.gl/hlp3Ka - page 5 ---------- Zapobiega to przypadkowemu wyładowaniu w tzw. sferze ranliwej (R na T), odpowiadającej szczytowi i części zstępującej załamka T (okres refrakcji względnej) co może spowodować wystąpienie migotania komór serca. - http://goo.gl/vvT42w ---------- Faza ranliwa to okres zwiekszonej pobudliwoéei, Wystepujqey w końeowym okresíe fazy. 3 i poczzgtkowym fazy 4. - http://ratownik2010.strefa.pl/galeria/ekg/ekg.pdf - page 8 ---- Ryc. 3. Fazy potencjału czynnościowego w komórce mięśnia serca, a składowe elektrokardiogramu - http://ratownik2010.strefa.pl/galeria/ekg/ekg.pdf - page 7 ------- faza 3 (szybka repolaryzacja) – przewaga odkomórkowego prądu potasowego nad wygasającym dokomórkowym prądem wapniowo-sodowym - http://pl.wikipedia.org/wiki/Elektrokardiografia --------- Phase 3 is the phase of rapid repolarization that restores the membrane potential to its resting value.1 - http://circep.ahajournals.org/content/2/2/185.full http://circep.ahajournals.org/content/2/2/185/F1.large.jpg ----------- Ventricular Myocyte Depolarization & Repolarization Phase 3: Final Rapid Repolarization: K+ efflux, Ca++ and SLOW Na+ channels close - http://www.unm.edu/~lkravitz/EKG/depolarization.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
vulnerable phase Explanation: myślę, że tak -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2014-01-07 09:49:06 GMT) -------------------------------------------------- vulnerability = ranliwość, czyli - odatność/wrażliwość -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2014-01-07 09:49:38 GMT) -------------------------------------------------- vulnerability = ranliwość, czyli - podatność/wrażliwość -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2014-01-07 09:57:00 GMT) -------------------------------------------------- Może ktoś wypowie się, czy "vulnerable plaque phase" jest właściwe w kontekście; chodzi o użycie we frazie - "plaque" -------------------------------------------------- Note added at 1 day5 hrs (2014-01-08 14:08:53 GMT) -------------------------------------------------- Lepszym terminem będzie raczej: vulnerable period http://en.wikipedia.org/wiki/Cardioversion -------------------------------------------------- Note added at 2 days2 hrs (2014-01-09 10:22:40 GMT) -------------------------------------------------- Tak, w sensie - cyklu pracy serca - "faza ranliwa" to powinno być - "vulnerable period" Cardioversion is defined as a “synchronized DC discharge, and does not apply to ventricular defibrillation or to the pharmacologic reversion of arrhythmias.” The DC electrical discharge is synchronized with the R or S wave of the QRS complex. Synchronization in the early part of the QRS complex avoids energy delivery near the apex of the T wave in the surface ECG, which coincides with a vulnerable period for induction of ventricular fibrillation. The peak of the T wave represents the terminal portion of the refractory state when adjacent heart fibers are in differing states of repolarization. Defibrillation refers to an unsynchronized discharge of energy and is only recommended for ventricular fibrillation. |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|