biobojczy

English translation: (Office for Registration of Medicinal Products, Medical Devices and) Biocides

10:34 Apr 17, 2005
Polish to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Polish term or phrase: biobojczy
found within the name of the following office:
"Urzad rejestsracji produktow leczniczych, wyrobow medycznych i produktow biobojczych"
pawlow
Local time: 04:04
English translation:(Office for Registration of Medicinal Products, Medical Devices and) Biocides
Explanation:
...
Selected response from:

Pawel Baka
Poland
Local time: 10:04
Grading comment
Bardzo dziekuje!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4(Office for Registration of Medicinal Products, Medical Devices and) Biocides
Pawel Baka


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
(Office for Registration of Medicinal Products, Medical Devices and) Biocides


Explanation:
...

Pawel Baka
Poland
Local time: 10:04
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 893
Grading comment
Bardzo dziekuje!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  leff
12 mins

agree  Piotr Sawiec
47 mins

agree  Michal Berski
5 hrs

agree  Rafal Korycinski
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search