21:21 Oct 16, 2009 |
Polish to English translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Piotr Sawiec Local time: 09:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | extended/extending |
| ||
3 | with signs of traction |
|
Discussion entries: 0 | |
---|---|
Automatic update in 00: |
extended/extending Explanation: http://www.jstage.jst.go.jp/article/nmc/41/3/149/_pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
with signs of traction Explanation: opisowo, chwilowo zaćmienie co do pojedynczego terminu |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes.
Review native language verification applications submitted by your peers. Reviewing applications can be fun and only takes a few minutes.
View applications