GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:48 Oct 17, 2019 |
Polish to English translations [PRO] Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Frank Szmulowicz, Ph. D. United States Local time: 01:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | herniation of the nucleus pulposus |
|
herniation of the nucleus pulposus Explanation: Nie taki diabeł straszny czyli kilka słów o przepuklinie jądra miażdżystego (PJM) https://www.znanylekarz.pl/blog/przepuklina-jadra-jak-leczyc... Człowiek który dowiaduje się, że cierpi na przepuklinę jądra miażdżystego (PJM) może mieć wrażenie, że właśnie usłyszał wyrok zapowiadający koniec życia. http://leczymyprzepukline.pl/artykuly/przepuklina-jadra-miaz... ccccc Termin lub wyrażenie (polski): p.j.m. Tłumaczenie (angielski): herniation of the nucleus pulposus Autor wpisu: Polangmar https://pol.proz.com/kudoz/polish-to-english/medical-general... |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|