Glossary entry

Polish term or phrase:

W którym miesiącu ciąży Pani jest?

English translation:

How far along are you (in your pregnancy)?

Added to glossary by Darius Saczuk
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-09-27 18:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Sep 24, 2011 18:13
13 yrs ago
1 viewer *
Polish term

miesiącu ciąży

Polish to English Other Medical: Health Care
Nie bardzo potrafię znaleźć odpowiednik polskiego pytania: "W którym miesiącu ciąży Pani (chciałoby się wpisać alternatywę "Pan", dla poprawności politycznej i poszanowania parytetów ;-))) jest?"

Znam sformułowanie: "How far are you?"

Można powiedzieć: "How far pregnant are you?", "How (much) advanced is your pergnancy?" "Which month of your/the pregnancy are you in/is it?"

Istnieje jakieś "utarte" sformułowanie? Potrzebuję najbardziej popularnego, acz raczej lekarskiego wyrażenia.

Feedback from native speakers most appreciated :-)

TIA,

Rafał
Change log

Sep 27, 2011 19:39: Darius Saczuk Created KOG entry

Discussion

Darius Saczuk Sep 24, 2011:
"how far along in pregnancy" też ma solidny wynik (about 61,100 results), więc z tej mąki może będzie chleb ;-)
Rafal Piotrowski (asker) Sep 24, 2011:
Tak, widzę. Super, thx :-) Poczekajmy tylko na jeszcze jedno agree.
Darius Saczuk Sep 24, 2011:
Ta odpowiedź przyszła mi natychmiast do głowy w sposób naturalny. Obijało mi się to określenie po uszach non-stop. A zgodnie z tym co pszczoły mówią i ponoć wyniki badań psychologicznych wskazują... "pierwsza odpowiedź jest najlepsza" ;-)
Rafal Piotrowski (asker) Sep 24, 2011:
Jak by to brzmiało np. na konferencji położników? "I asked the patient how far (along) she was"?

Proposed translations

+2
3 mins
Selected

How far along are you?

Często to słyszę

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2011-09-24 18:23:12 GMT)
--------------------------------------------------

Tak pyta się w mowie codziennej. Tak ostatnio słyszałem u mnie w pracy.
Note from asker:
Thx; Darku - czy lekarz w ten sposób zapyta pacjentkę (rozumiem, że taką z niższym wykształceniem pewnie tak)? W jakich okolicznościach słyszałeś? Dzięki z góry.
I za to też dzięki. Ciekawi mnie, czy jest bardziej formalna, "lekarska" postać tego pytania.
Peer comment(s):

agree geopiet
7 mins
Dzięki, geopiet. ;-)
agree Anna Lycett (X) : sama jestem w ciąży i dokładnie takie pytanie mi zadają / dzięki!
1 hr
Dzięki, KeyCheck. ;-) Gratulacje, zatem. :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "To jest to. Thx :-)"
+1
20 mins

How many months pregnant are you?

i.mo.
Peer comment(s):

agree allp : jeśli ma być mniej potocznie, to tak
16 hrs
Something went wrong...
6 days

How many weeks pregnant are you?

Często tak też się mówi. W Anglii zazwyczaj ludzie pytają 'How many weeks pregnant are you?' a nie 'How many months?' tak jak w Polsce.
Example sentence:

How many weeks pregnant were you when you went into labour.

Something went wrong...

Reference comments

11 mins
Reference:

General and Medical Information

Y N Have you ever had a professional massage? If yes, how often?
Y N Are you pregnant? If yes, how far along are you?
Y N Are you sensitive to touch/pressure in any area? (ticklish?)
Y N Are you allergic or sensitive to any oils (essential oils, nut oils, scents)? If yes, please list:

http://www.lifecarechiropractic.com/client-information.pdf
Peer comments on this reference comment:

agree Darius Saczuk
11 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search