elementy szybko zużywające się

English translation: wear parts

16:12 Apr 8, 2005
Polish to English translations [PRO]
Medical: Pharmaceuticals
Polish term or phrase: elementy szybko zużywające się
Granulatoro-suszarka fluidalna

Instrukcja konserwacji urządzenia zawierająca:
Kompletny wykaz elementów szybko zużywających się wraz z harmonogramem
ich przeglądów
awdotia
Poland
Local time: 16:34
English translation:wear parts
Explanation:
Po prostu. Dosłowne tłumaczenie polskiego terminu na angielski nie daje dobrych wyników.
Z całą skromnością ośmielam się zwrócić uwagę PT Konkurentów, że "fast" dotyczy raczej ruchu, przemieszczania się, natomiast dp prędkości/szybkości procesów fizycznych, reakcji chemicznych itp. (np. zużywanie się części maszyn) dużo lepiej pasuje "quick".

Ponadto Anglosasom wystarcza samo "wear parts" - ok. 73000 linków.
Fraza "quick wear parts" to już tylko kilkaset linków.
Są jeszcze "wearing parts", "quickly wearing parts" - poparcie od kilkuset do kilkudziesięciu linków.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 29 mins (2005-04-08 17:42:08 GMT)
--------------------------------------------------

a propos komentarza pidzeja: \"części zużywające się\" to takie, o których wiadomo, że trzeba je wymieniać co określony czas, po przejechaniu określonej liczby kilometrów, wyprodukowaniu określonej liczby egzemplarzy itd. Ja nie spotkałem się z różnicowaniem na \"części zużywające się \" i \"części szybko zużywające się\". Uważam, że askerka może spokojnie pominąć \"szybko\", bo w kontekście stoi \"KOMPLETNY wykaz ... z HARMONOGRAMEM PRZEGLĄDÓW\".
Przypuszczam, że jest tam też wykaz zwykłych części zamiennych - które powinny funkcjonować też się zużywają czy uszkadzają, ale przypadkowo, bez harmonogramu.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 32 mins (2005-04-08 17:44:43 GMT)
--------------------------------------------------

w ostatnim zdaniu powinno być: ...które zawsze powinny funkcjonować, ale też się zużywają czy uszkadzają - przypadkowo, bez harmonogramu.
Selected response from:

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 16:34
Grading comment
dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3wear parts
Andrzej Mierzejewski
5fast wearable parts
Nowicki (X)
5expendable parts/components/elements
nrabate
3 +1fast-wearing parts
pidzej
4 -1consumables
Adam Lankamer


Discussion entries: 2





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
elementy szybko zużywające się
fast wearable parts


Explanation:
IMHO

Nowicki (X)
Local time: 16:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
elementy szybko zużywające się
fast-wearing parts


Explanation:
bez większego przekonania - 81 googli (vs. ok. 1 dla fast-wear parts i ok. 0 dla fast wearable)

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2005-04-08 16:35:00 GMT)
--------------------------------------------------

high-wear parts 221, krzywa rośnie

pidzej
Poland
Local time: 16:34
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Merix: otóż oświadczam, juz po kilku latach pracy jako tłumacz wewnętrzny firmy, współpracujący ściśle z kierownikiem kontraktu, kierownikiem budowy i kierownikami projektu, pochodzącymi z Yorku oraz Danii, że gdy trzeba rozróżnić,to rozróżniamy.Fast-wear parts!
2439 days
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
elementy szybko zużywające się
consumables


Explanation:
http://tinyurl.com/6wuah

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 16:34
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  pidzej: to materiały eksploatacyjne, nie całkiem o to chodzi IMO
6 mins

neutral  Rafal Korycinski: popieram pidzeja
2 days 16 hrs

disagree  Merix: ech, nieznajomość tematu się kłania :)
2439 days
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
elementy szybko zużywające się
wear parts


Explanation:
Po prostu. Dosłowne tłumaczenie polskiego terminu na angielski nie daje dobrych wyników.
Z całą skromnością ośmielam się zwrócić uwagę PT Konkurentów, że "fast" dotyczy raczej ruchu, przemieszczania się, natomiast dp prędkości/szybkości procesów fizycznych, reakcji chemicznych itp. (np. zużywanie się części maszyn) dużo lepiej pasuje "quick".

Ponadto Anglosasom wystarcza samo "wear parts" - ok. 73000 linków.
Fraza "quick wear parts" to już tylko kilkaset linków.
Są jeszcze "wearing parts", "quickly wearing parts" - poparcie od kilkuset do kilkudziesięciu linków.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 29 mins (2005-04-08 17:42:08 GMT)
--------------------------------------------------

a propos komentarza pidzeja: \"części zużywające się\" to takie, o których wiadomo, że trzeba je wymieniać co określony czas, po przejechaniu określonej liczby kilometrów, wyprodukowaniu określonej liczby egzemplarzy itd. Ja nie spotkałem się z różnicowaniem na \"części zużywające się \" i \"części szybko zużywające się\". Uważam, że askerka może spokojnie pominąć \"szybko\", bo w kontekście stoi \"KOMPLETNY wykaz ... z HARMONOGRAMEM PRZEGLĄDÓW\".
Przypuszczam, że jest tam też wykaz zwykłych części zamiennych - które powinny funkcjonować też się zużywają czy uszkadzają, ale przypadkowo, bez harmonogramu.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 32 mins (2005-04-08 17:44:43 GMT)
--------------------------------------------------

w ostatnim zdaniu powinno być: ...które zawsze powinny funkcjonować, ale też się zużywają czy uszkadzają - przypadkowo, bez harmonogramu.

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 16:34
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 8
Grading comment
dziękuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  pidzej: część części podlegających zużyciu zużywa się jednak o wiele szybciej niż reszta więc czasem i Anglosas musi to oddać
6 mins
  -> zgodzę się, jeżeli askerka potwierdzi, że ma w tekście dwie kategorie: "części zużywające się " i oddzielnie "części szybko zużywające się".

agree  Jaroslaw Michalak: w tym kontekście jak najbardziej; "wear(ing) parts" funkcjonuje jako "części zamienne", mimo, że inne części też się zużywają :)
23 mins
  -> :-)

agree  Rafal Korycinski
2 days 16 hrs

agree  Merix: Panie Andrzeju, wałkowałem ten temat przy tłumaczeniu PFU wiele razy, pytałem i męczyłem wszystkich dookoła, nie ma nic złego w "fast-wear parts", każdy Anglik rozumie, a gdy trzeba rozróżnić, rozróżniamy, nic nie usuwamy sobie sami.
2439 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
elementy szybko zużywające się
expendable parts/components/elements


Explanation:
or

life-limited parts

Return Policy
... or to any expendable parts used on or with the system. Expendable parts are
defined as parts that during normal product usage will require periodic ...
www.onthegopc.com/index.asp?PageAction=Custom&ID=3 - 30k - Cached - Similar pages



nrabate
United States
Local time: 10:34
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search