bład podstawowy

English translation: accuracy

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:bład podstawowy
English translation:accuracy
Entered by: Ewa Chojnowska

09:19 Aug 27, 2009
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Metrology
Polish term or phrase: bład podstawowy
Przy pomiarze przyrządem cyfrowym dokładność pomiaru zależy od jego rozdzielczości (np. 0,01) związanej z zakresem pomiarowym (np.: 0,00...200) i jego błędem podstawowym.
Na błąd podstawowy przyrządu składa się:
- błąd części analogowej np. ± 2% w.w.
- błąd części cyfrowej np. ± 4 cyfry
Ewa Chojnowska
Local time: 05:17
accuracy
Explanation:
W tym wypadku jest to określane terminem >accuracy< i koniec. Formuła na stronie NI powołuje dokładnie te same składowe co podany przez Ciebie opis opisane jako accuracy.

W praktyce potyka się przeróżne twory aż po (sic!) "fundamental mistake" - im bardziej chińskie tym ciekawsze.
Selected response from:

laudo
Local time: 05:17
Grading comment
dziękuję:)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4accuracy
laudo
3intrinsic error
mkowalc


  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
intrinsic error


Explanation:
Propozycja.

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2009-08-27 10:05:09 GMT)
--------------------------------------------------

Oto jeden z przykładów zastosowania terminu wraz z jego wyjaśnieniem:
http://www.ma.utexas.edu/users/kocic/PS303/docs/measurement_...

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2009-08-27 10:09:25 GMT)
--------------------------------------------------

Jeszcze jedno źródło, tym razem polskie, gdzie podany jest też angielski odpowiednik:
http://www.aei.polsl.pl/aei/pl/node/340/

mkowalc
Local time: 05:17
Native speaker of: Native in PolishPolish
Notes to answerer
Asker: hm, a czy mogę spytać, na czym opiera się ta propozycja? to ważne tłumaczenie i chciałabym, żeby nie było w nim jakichś byków :)

Asker: jestem przekonana. dziękuję bardzo:)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  laudo: chyba raczej dotyczy to błędu metody i tutaj jest to błąd cześci analogowej. http://www.physicsforums.com/showthread.php?t=190027
33 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
accuracy


Explanation:
W tym wypadku jest to określane terminem >accuracy< i koniec. Formuła na stronie NI powołuje dokładnie te same składowe co podany przez Ciebie opis opisane jako accuracy.

W praktyce potyka się przeróżne twory aż po (sic!) "fundamental mistake" - im bardziej chińskie tym ciekawsze.


    Reference: http://zone.ni.com/devzone/cda/tut/p/id/3295
    Reference: http://people.stfx.ca/mgallant/ElectricCircuits/Meters/index...
laudo
Local time: 05:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
dziękuję:)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search