01:44 Sep 27, 2000 |
Polish to English translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +1 | see the explanation |
| ||
na | Hello |
| ||
na | Good morning |
| ||
na | "good morning" or "good day" |
|
see the explanation Explanation: This is a greeting that, depending on a context it can mean "Good morning" or "Good afternoon". In Polish there is no special phrase for greeting in the morning. It can also mean "Hello" and is often used in this sence said with a casual intonation. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Hello Explanation: It's hello, as in the equivalent of "Bonjour!" or "Guten Tag!". It's formal (i.e. it's not "Hi!") and it's used during the daylight hours. Later in the day one says "Dobry wieczor!". Probably an English equiv would be "Good day!", but that sounds a bit prissy to me... Regards, Brian |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Good morning Explanation: It simply means good morning or literaly good day. You can use this phrase while greeting people in the morning or in the afternoos since Polish do not have a specific phrase for afternoon greeting (like in U.S. or Great Britain - good afternoon). My knowledge |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"good morning" or "good day" Explanation: This is a common phrase used on an everyday basis as "good morning" or "good day" is in English. It's a greeting, in this case you'd have to find out what time of day they were in when they were actually saying it. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.