GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:31 Nov 28, 2006 |
Polish to English translations [PRO] Other / - | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnieszka Gordon Ph.D. Local time: 11:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Veal cutlets served on a bed of orange-agaric mushrooms |
| ||
3 | ...of braised saffron milk-caps |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Veal cutlets served on a bed of orange-agaric mushrooms Explanation: taka propozycja |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
...of braised saffron milk-caps Explanation: -------------------------------------------------- Note added at 45 mins (2006-11-28 15:17:13 GMT) -------------------------------------------------- tak by wynikalo z przelozenia rydza na lacine, a nastepnie na common En name... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.