"wyniki w opracowaniu".

English translation: results are under/upon evaluation/assesment

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:"wyniki w opracowaniu".
English translation:results are under/upon evaluation/assesment
Entered by: Jacek Kloskowski

21:08 Oct 1, 2014
Polish to English translations [PRO]
Other / zwroty/ frazy
Polish term or phrase: "wyniki w opracowaniu".
Mam zastój- zbyt długi dzień.... Proszę uprzejmie o pomoc ze wzg. na moje zaćmienie.
Chodzi o to, że wyniki badań lab. 'są w opracowaniu', czyli już je oddano do laboratorium, ale jeszcze nie "wróciły" i nie mogą być zinterpretowane.

Zmęczenie nie pozwala mi na klarowne myślenie.....

Z góry serd dziękuje
Jacek Konopka
Poland
Local time: 10:13
results are under/upon evaluation/assesment
Explanation:
Updated
Selected response from:

Jacek Kloskowski
United States
Local time: 04:13
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6results pending
Darius Saczuk
2results are under/upon evaluation/assesment
Jacek Kloskowski


Discussion entries: 3





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
results pending


Explanation:
P

Darius Saczuk
United States
Local time: 04:13
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 278

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jacek Kloskowski: you were first and I agree so...
6 mins
  -> Thank you, JackMark.

agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
2 hrs
  -> Thank you, Frank.

agree  mike23: Yes
8 hrs
  -> Thank you, Mike.

agree  Dawid Mazela, MA, MCIL
10 hrs
  -> Dzięki, Dawidzie.

agree  George BuLah (X)
12 hrs
  -> Thank you, George.

agree  Katarzyna Żarnowska
13 hrs
  -> Thank you, ajdekato.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 days   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
results are under/upon evaluation/assesment


Explanation:
Updated

Jacek Kloskowski
United States
Local time: 04:13
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 74
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search