GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:43 Jan 27, 2014 |
Polish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Krystian Kopeć Poland Local time: 01:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | feed (into) |
| ||
3 | convey/transfer |
|
Discussion entries: 0 | |
---|---|
Automatic update in 00: |
convey/transfer Explanation: w tym przypadku użyłbym convey albo transfer |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
feed (into) Explanation: Good option. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes.
Review native language verification applications submitted by your peers. Reviewing applications can be fun and only takes a few minutes.
View applications