10:00 Jul 2, 2017 |
Polish to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Lena Nemeth United Kingdom Local time: 01:28 | ||||
Grading comment
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
came down to Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2017-07-02 10:19:25 GMT) -------------------------------------------------- ... when it finally came down to me entering a church's door .... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
...until into the church I went. Explanation: Just another poetic idea... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2017-07-02 11:12:41 GMT) -------------------------------------------------- Or: ...until I made my way into the church. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
when I felt the (inner) need to go to church Explanation: I read this as a transformative, spiritual event, not a chance event. The chance event could be translated as, "After many years, that day arrived, when I happened to have entered a church." So, there are at least two possible nuances here. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
it dawned on me Explanation: you can see the explanation of this term when you google it - but it means you realize it for the first time or something like it occurred to me it's more of an american expression as well |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
the fate made me/led me Explanation: Dla mnie w słowach "przyszło mi" jest jakiś przymus, konieczność. Coś ten podmiot liryczny zmusiło do wejścia do kościoła, mogła to być nagła i nieoczekiwana potrzeba wewnętrzna albo konieczność zewnętrzna. W każdym razie wcześniej nigdy w życiu by się nie spodziewał, że na to mu przyjdzie :) |
| ||||||||||||||||||||||
15 hrs confidence: peer agreement (net): +1
2 days 8 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|