zakłady dobroczynne Zboru Ewangelicko Augsburskiego

English translation: Charitable institutions(operating)within Community-ies of Evangelical Church of the AUG. Confession

07:45 Nov 2, 2014
Polish to English translations [PRO]
Social Sciences - Religion
Polish term or phrase: zakłady dobroczynne Zboru Ewangelicko Augsburskiego
zakłady dobroczynne Zboru Ewangelicko-Augsburskiego w 18-19 w. były przedmiotem moich badań
izabela28
Local time: 11:17
English translation:Charitable institutions(operating)within Community-ies of Evangelical Church of the AUG. Confession
Explanation:
LUB: Zamiast: Charitable institutions – zgodnie z references- charity/ charitable FOUNDATIONS (bo w istocie były to (poniekąd) fundacje w świetle zbadanych materiałów źródłowych)
POR – REFERENCES- DLASZA CZĘŚĆ ANALIZY TUTAJ

KWESTIA ZWROTU – ‘operating within’

Example:
Non-profit organizations operating within the City and meeting the following criteria will be exempt from business tax upon application to. Council. 1


Kwestie terminologiczne: krok po kroku:
Charitable institution- RACZEJ NIE, choć…….
Mało źródeł potwierdzonych w j. angielskim- te nieliczne skupiają się na strukturze „instytucji” pod kątem ekonomicznym: np.: kwestia opodatkowania etc. Ponadto słowo ‘institution” ma negatywny wydźwięk w j. amerykańskim.

Charitable organizations: (pojecie nadrzędne, lecz może być ‘zbyt nadrzędne’- zakłady to nie organizacje- raczej – jeśli już – to mówimy o ‘organizational structures)
DEFINICJA:
A charitable organization is a type of non-profit organization (NPO). It differs from other types of NPOs in that it centers on non-profit and philanthropic goals as well as social well-being (e.g. charitable, educational, religious, or other activities serving the public interest or common good).

Nazwy alternatywne wobec bardzo szerokiego i kulturowo (historycznie) specyficznego zwrotu: ‘zakłady dobroczynne’

Charitable/ Philanthropic organizations/ centers?
Philantrophic pasowałoby nieco do działalności kościelnej- lecz zwrot nieco chyba przesadzony (mogę się mylić).

Charitable centers – NIE
Charity Services Centers- ANSOLUTNIE NIE
Dlaczego:
[…]
Charity Services Centers is a law firm that was founded to help charitable organizations to better serve their communities.

http://csc-centers.com/

KWESTIE POLKIEJ DEFINICJI I JEJ FUNKCJONOWANIA W PRZESZŁOŚCI:

Pytanie: Czym były ‘zakłady dobroczynne’:
Dużo publikacji- MAŁO informacji internetowych:

LINK 1:
Szpitale i zakłady dobroczynne przeszły pod władzę Komisji Rządowej Spraw Wewnętrznych i Duchownych, Rada Główna Opiekuńcza stała się organem o bardzo ograniczonych kompetencjach. Samodzielnie Rada mogła jedynie zatwierdzać etaty, sprawdzać sprawozdania, rachunki i pokwitowania, przygotowywać przepisy dla rad szczegółowych. Za zgodą Komisji Rządowej Spraw Wewnętrznych i Duchownych Rada nadzorowała istniejące zakłady, zarządzała ich kapitałami, ustanawiała budżety i dzieliła zasiłki rządowe, zakładała nowe instytucje dobroczynne, mianowała i zwalniała urzędników, powoływała do życia rady szczegółowe.
http://www.agad.archiwa.gov.pl/pomoce/rgo224.xml

LINK 2: Nieco informacji
http://www.archivesportaleurope.net/ead-display/-/ead/pl/aic...

LINK 3
Zakłady Dobroczynne Ewangelicko-Augsburskie:
– Dom Starców i Nieuleczalnych
– Dom Sierot
– Dom Niedorozwiniętych Umysłowo
– Szwalnia
– Żłobek
– Gniazdo Sieroce
– Gniazdo Sieroce we wsi BaniochaFederalista nr 16, wrzesień 2014 103
– Ochrona dla Kobiet
– Dwie Ochrony
http://ofip.eu/wp-content/uploads/2014/10/Federalistka-nr-16...

W owym kontekście słowo „institutions” miałoby szansę bytu i dlatego też- alternatywnie- zostało- zostawione.


--------------------------------------------------
Note added at 2 dni  3 godz. (2014-11-04 10:48:20 GMT)
--------------------------------------------------

UZUPEŁNIENIE ODPOWIEDZI WOBEC UŻYTKOWNIKA BEMACO:
Definitions:

Definicja:
Link 1:
http://en.wikipedia.org/wiki/Congregation

A congregation is a large gathering of people, often for the purpose of worship.
The term congregation may refer to:
• Local church, a Christian organization meeting in a particular place for worship
• Congregation (Roman Curia), an administrative body of the Roman Catholic Church
• Congregation (Catholic), a grouping of religious institutes or a religious institute in which only simple vows, not solemn vows, are taken
• Congregation (Jewish), known in Hebrew as a kehilla
• Qahal, an Israelite organizational structure often translated as congregation
• Congregation, often used as an alternate term for a synagogue or its members in a similar vein as a Christian congregation
• Congregation (university), an assembly of senior members of a university
• The general audience in a ward in The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints
In music
• The Congregation, an English pop group, sold in the USA and Canada as The English Congregation
• Congregation (album), by The Afghan Whigs

Wniosek- zwrot “congregation” ma ogrom odniesień.

ZWIĄZKI RELIGIJNE:
Protestantyzm a Kościół Ewangelicko- Augsburski

LINK 1:
http://pl.wikipedia.org/wiki/Kościół_Ewangelicko-Augsburski_...

Kościół Ewangelicko-Augsburski w Rzeczypospolitej Polskiej – najstarszy i największy Kościół ewangelicki (protestancki) w Polsce i obecnie jedyny Kościół luterański w Rzeczypospolitej Polskiej. Członek Światowej Federacji Luterańskiej, Światowej Rady Kościołów, Konferencji Kościołów Europejskich i Polskiej Rady Ekumenicznej. Organem prasowym jest Zwiastun Ewangelicki. Zwierzchnikiem Kościoła jest bp Jerzy Samiec.


LINK 2:
http://pl.wikipedia.org/wiki/Protestantyzm
Protestantyzm – jedna z głównych gałęzi chrześcijaństwa, obok katolicyzmu i prawosławia, na którą składają się wspólnoty religijne powstałe na skutek ruchów reformacyjnych wewnątrz Kościoła rzymskokatolickiego rozpoczętych wystąpieniem Marcina Lutra w XVI wieku oraz ruchów przebudzeniowych w łonie macierzystych wyznań protestanckich w kolejnych stuleciach.
W łonie Kościołów protestanckich wyróżnić można kilka wiodących wyznań, z czego główne to: luteranizm, ewangelicyzm reformowany (w tym prezbiterianizm i kongregacjonalizm), protestanckie skrzydło anglikanizmu, baptyzm, metodyzm, adwentyzm i pentekostalizm.
[…]
Podstawowe założenia teologii protestanckiej można ująć w pięciu zasadach protestantyzmu, które przyjmowane są we wszystkich Kościołach chrześcijańskich należących do tej gałęzi chrześcijaństwa. Są to:
• sola scriptura – jedynie Pismo Święte stanowi autorytet w sprawach wiary i praktyki chrześcijańskiej,
• solus Christus – jedynie Jezus Chrystus, jako prawdziwy Bóg i prawdziwy człowiek, jest pośrednikiem między obojgiem,
• sola gratia et sola fide – jedynie łaska Boża jest podstawą usprawiedliwienia grzesznika poprzez wiarę i niezależnie od jego uczynków,
• soli Deo gloria – jedynie Bóg jest godzien oddania Jemu czci przez stworzenie.


Nawiązuje tutaj do definicji zasad Kościoła Ewangelicko- Augsburskiego podanej poniżej:
(REFERENCES)

BIBLIJNĄ NAUKĘ Kościoła Ewangelicko-Augsburskiego streszczają 4 zasady:
sola Scriptura - jedynie Pismo; solus Christus - jedynie Chrystus;

A NADTO- już w innym „odłamie”
solum Verbum - jedynie Słowo, sola gratia i sola fide - jedynie łaska i jedynie wiarą.



Tłumaczenia słownikowe:
http://pl.bab.la/slownik/angielski-polski/congregation

Zbór- tłumaczenia słownikowe PL - EN (uwaga- te mogą, jak wskazuje doświadczenie być błędne)
Protestant COMMUNITY
http://pl.bab.la/slownik/polski-angielski/zbór

Protestant community- LINKI:
http://www.museeprotestant.org/en/notice/the-organisation-of...

http://www.naz.edu/center-for-spirituality/protestant-commun...

Our community has included Christians from multiple denominations, including Assemblies of God, Baptist, Congregationalist, Episcopal, Lutheran, Pentecostal, Presbyterian, Mennonite, Methodist, Non-Denominational, Reformed, United Church of Christ, and Wesleyan churches. Some folks don’t have a church background at all, and that’s OK too.



--------------------------------------------------
Note added at 2 dni  3 godz. (2014-11-04 10:49:01 GMT)
--------------------------------------------------

Uwagi osobiste zostawię na później.


--------------------------------------------------
Note added at 2 dni  6 godz. (2014-11-04 14:16:04 GMT)
--------------------------------------------------

UWAGI OSOBISTE
UWAGA osobista:
Bardzo rzadko reaguje alergicznie na krytykę, co potwierdzi znakomita większość moich Koleżanek/ Kolegów, którzy raczej doceniają mój obiektywizm i zdolność przyznania się do błędu.

Jednakowoż: Gdybym przetłumaczył zwrot:
[…]
Zakłady dobroczynne Zboru Ewangelicko- Augsburskiego jako:
Charitable institution of the Congregation of Evangelical Church of the Augsburg Confession musiałbym być albo pijany, albo pod wpływem środków odurzających.
Wrzucmy hasło na google:

Oto wyniki:
https://www.google.pl/#q=Congregation of Evangelical Church ...

W istocie już się Pan (Ksiądz/ Ojciec? - przepraszam za denazyfikację, lecz nie był Pan uprzejmy się przedstawić) wycofuje z „cogregation” dając wersje alternatywną. Owszem „local church” jak najbardziej, ALE NIE W TYM KONTEŚCIE. Local church skupia lub jest- skupiony wokół swego rodzaju community- communities -włączenie słowa” local church” do tłumaczenia w tym konkretnym zdaniu byłoby antykontekstowe, nie pasujące do niczego. Proszę uprzejmie zajrzeć do dyskusji- tam jest b. mądra i rzeczowa uwaga Kolegi Geopieta. Oddajemy sens (a zakłady dobroczynne skupiały się wokół communities)- raczej nie Congregation, - a nie słowo po słowie.

Stąd zapytania na owym forum dotyczące- jakby się zdawało-spraw czasem oczywistych, a powodowane dociekliwością danego tłumacza, próbą dotarcia do jak najlepszej wersji, próbą podparcia się dorobkiem innych, często dużo bardziej doświadczonych tłumaczy. I ja tak się wielokrotnie podpierałem odpowiedziami moich znakomitych, b. doświadczonych Kolegów.

Rozumiem, że znajomość przedmiotu wynika z kwestii teologicznych. Nie wiem zatem, czy mam się zwracać w odpowiedzi Proszę Księdza/ Ojcze…, aby wykazać odpowiednią pokorę.
Ależ, ależ- czy o pokorze tu mówimy? Ktoś napisał niemal elaborat w references oraz w odpowiedzi, tymczasem otrzymuje zdawkową ocenę negatywną (z autopsji….)- typu: XY to congregation. Zatem pozytywne opinie 3 użytkowników potwierdzających tę wersję są złe. Panie i Panowie- myliliśmy się. Oto jest ktoś z branży.
Proponuję zatem zamieścić swoją wersje. To najlepszy sposób weryfikacji. Zapewniam, że jeśli będzie odpowiednia i przekonywująca pierwszy przyznam punkt plusowy, a sam- ze skuloną nogą – wycofam się ze swojej odpowiedzi.


Selected response from:

Jacek Konopka
Poland
Local time: 11:17
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Charitable institutions(operating)within Community-ies of Evangelical Church of the AUG. Confession
Jacek Konopka
Summary of reference entries provided
Charitable institutions within the Community of Evangelical Church of the Augsburg Confession ?
Jacek Konopka

Discussion entries: 5





  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Charitable institutions(operating)within Community-ies of Evangelical Church of the AUG. Confession


Explanation:
LUB: Zamiast: Charitable institutions – zgodnie z references- charity/ charitable FOUNDATIONS (bo w istocie były to (poniekąd) fundacje w świetle zbadanych materiałów źródłowych)
POR – REFERENCES- DLASZA CZĘŚĆ ANALIZY TUTAJ

KWESTIA ZWROTU – ‘operating within’

Example:
Non-profit organizations operating within the City and meeting the following criteria will be exempt from business tax upon application to. Council. 1


Kwestie terminologiczne: krok po kroku:
Charitable institution- RACZEJ NIE, choć…….
Mało źródeł potwierdzonych w j. angielskim- te nieliczne skupiają się na strukturze „instytucji” pod kątem ekonomicznym: np.: kwestia opodatkowania etc. Ponadto słowo ‘institution” ma negatywny wydźwięk w j. amerykańskim.

Charitable organizations: (pojecie nadrzędne, lecz może być ‘zbyt nadrzędne’- zakłady to nie organizacje- raczej – jeśli już – to mówimy o ‘organizational structures)
DEFINICJA:
A charitable organization is a type of non-profit organization (NPO). It differs from other types of NPOs in that it centers on non-profit and philanthropic goals as well as social well-being (e.g. charitable, educational, religious, or other activities serving the public interest or common good).

Nazwy alternatywne wobec bardzo szerokiego i kulturowo (historycznie) specyficznego zwrotu: ‘zakłady dobroczynne’

Charitable/ Philanthropic organizations/ centers?
Philantrophic pasowałoby nieco do działalności kościelnej- lecz zwrot nieco chyba przesadzony (mogę się mylić).

Charitable centers – NIE
Charity Services Centers- ANSOLUTNIE NIE
Dlaczego:
[…]
Charity Services Centers is a law firm that was founded to help charitable organizations to better serve their communities.

http://csc-centers.com/

KWESTIE POLKIEJ DEFINICJI I JEJ FUNKCJONOWANIA W PRZESZŁOŚCI:

Pytanie: Czym były ‘zakłady dobroczynne’:
Dużo publikacji- MAŁO informacji internetowych:

LINK 1:
Szpitale i zakłady dobroczynne przeszły pod władzę Komisji Rządowej Spraw Wewnętrznych i Duchownych, Rada Główna Opiekuńcza stała się organem o bardzo ograniczonych kompetencjach. Samodzielnie Rada mogła jedynie zatwierdzać etaty, sprawdzać sprawozdania, rachunki i pokwitowania, przygotowywać przepisy dla rad szczegółowych. Za zgodą Komisji Rządowej Spraw Wewnętrznych i Duchownych Rada nadzorowała istniejące zakłady, zarządzała ich kapitałami, ustanawiała budżety i dzieliła zasiłki rządowe, zakładała nowe instytucje dobroczynne, mianowała i zwalniała urzędników, powoływała do życia rady szczegółowe.
http://www.agad.archiwa.gov.pl/pomoce/rgo224.xml

LINK 2: Nieco informacji
http://www.archivesportaleurope.net/ead-display/-/ead/pl/aic...

LINK 3
Zakłady Dobroczynne Ewangelicko-Augsburskie:
– Dom Starców i Nieuleczalnych
– Dom Sierot
– Dom Niedorozwiniętych Umysłowo
– Szwalnia
– Żłobek
– Gniazdo Sieroce
– Gniazdo Sieroce we wsi BaniochaFederalista nr 16, wrzesień 2014 103
– Ochrona dla Kobiet
– Dwie Ochrony
http://ofip.eu/wp-content/uploads/2014/10/Federalistka-nr-16...

W owym kontekście słowo „institutions” miałoby szansę bytu i dlatego też- alternatywnie- zostało- zostawione.


--------------------------------------------------
Note added at 2 dni  3 godz. (2014-11-04 10:48:20 GMT)
--------------------------------------------------

UZUPEŁNIENIE ODPOWIEDZI WOBEC UŻYTKOWNIKA BEMACO:
Definitions:

Definicja:
Link 1:
http://en.wikipedia.org/wiki/Congregation

A congregation is a large gathering of people, often for the purpose of worship.
The term congregation may refer to:
• Local church, a Christian organization meeting in a particular place for worship
• Congregation (Roman Curia), an administrative body of the Roman Catholic Church
• Congregation (Catholic), a grouping of religious institutes or a religious institute in which only simple vows, not solemn vows, are taken
• Congregation (Jewish), known in Hebrew as a kehilla
• Qahal, an Israelite organizational structure often translated as congregation
• Congregation, often used as an alternate term for a synagogue or its members in a similar vein as a Christian congregation
• Congregation (university), an assembly of senior members of a university
• The general audience in a ward in The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints
In music
• The Congregation, an English pop group, sold in the USA and Canada as The English Congregation
• Congregation (album), by The Afghan Whigs

Wniosek- zwrot “congregation” ma ogrom odniesień.

ZWIĄZKI RELIGIJNE:
Protestantyzm a Kościół Ewangelicko- Augsburski

LINK 1:
http://pl.wikipedia.org/wiki/Kościół_Ewangelicko-Augsburski_...

Kościół Ewangelicko-Augsburski w Rzeczypospolitej Polskiej – najstarszy i największy Kościół ewangelicki (protestancki) w Polsce i obecnie jedyny Kościół luterański w Rzeczypospolitej Polskiej. Członek Światowej Federacji Luterańskiej, Światowej Rady Kościołów, Konferencji Kościołów Europejskich i Polskiej Rady Ekumenicznej. Organem prasowym jest Zwiastun Ewangelicki. Zwierzchnikiem Kościoła jest bp Jerzy Samiec.


LINK 2:
http://pl.wikipedia.org/wiki/Protestantyzm
Protestantyzm – jedna z głównych gałęzi chrześcijaństwa, obok katolicyzmu i prawosławia, na którą składają się wspólnoty religijne powstałe na skutek ruchów reformacyjnych wewnątrz Kościoła rzymskokatolickiego rozpoczętych wystąpieniem Marcina Lutra w XVI wieku oraz ruchów przebudzeniowych w łonie macierzystych wyznań protestanckich w kolejnych stuleciach.
W łonie Kościołów protestanckich wyróżnić można kilka wiodących wyznań, z czego główne to: luteranizm, ewangelicyzm reformowany (w tym prezbiterianizm i kongregacjonalizm), protestanckie skrzydło anglikanizmu, baptyzm, metodyzm, adwentyzm i pentekostalizm.
[…]
Podstawowe założenia teologii protestanckiej można ująć w pięciu zasadach protestantyzmu, które przyjmowane są we wszystkich Kościołach chrześcijańskich należących do tej gałęzi chrześcijaństwa. Są to:
• sola scriptura – jedynie Pismo Święte stanowi autorytet w sprawach wiary i praktyki chrześcijańskiej,
• solus Christus – jedynie Jezus Chrystus, jako prawdziwy Bóg i prawdziwy człowiek, jest pośrednikiem między obojgiem,
• sola gratia et sola fide – jedynie łaska Boża jest podstawą usprawiedliwienia grzesznika poprzez wiarę i niezależnie od jego uczynków,
• soli Deo gloria – jedynie Bóg jest godzien oddania Jemu czci przez stworzenie.


Nawiązuje tutaj do definicji zasad Kościoła Ewangelicko- Augsburskiego podanej poniżej:
(REFERENCES)

BIBLIJNĄ NAUKĘ Kościoła Ewangelicko-Augsburskiego streszczają 4 zasady:
sola Scriptura - jedynie Pismo; solus Christus - jedynie Chrystus;

A NADTO- już w innym „odłamie”
solum Verbum - jedynie Słowo, sola gratia i sola fide - jedynie łaska i jedynie wiarą.



Tłumaczenia słownikowe:
http://pl.bab.la/slownik/angielski-polski/congregation

Zbór- tłumaczenia słownikowe PL - EN (uwaga- te mogą, jak wskazuje doświadczenie być błędne)
Protestant COMMUNITY
http://pl.bab.la/slownik/polski-angielski/zbór

Protestant community- LINKI:
http://www.museeprotestant.org/en/notice/the-organisation-of...

http://www.naz.edu/center-for-spirituality/protestant-commun...

Our community has included Christians from multiple denominations, including Assemblies of God, Baptist, Congregationalist, Episcopal, Lutheran, Pentecostal, Presbyterian, Mennonite, Methodist, Non-Denominational, Reformed, United Church of Christ, and Wesleyan churches. Some folks don’t have a church background at all, and that’s OK too.



--------------------------------------------------
Note added at 2 dni  3 godz. (2014-11-04 10:49:01 GMT)
--------------------------------------------------

Uwagi osobiste zostawię na później.


--------------------------------------------------
Note added at 2 dni  6 godz. (2014-11-04 14:16:04 GMT)
--------------------------------------------------

UWAGI OSOBISTE
UWAGA osobista:
Bardzo rzadko reaguje alergicznie na krytykę, co potwierdzi znakomita większość moich Koleżanek/ Kolegów, którzy raczej doceniają mój obiektywizm i zdolność przyznania się do błędu.

Jednakowoż: Gdybym przetłumaczył zwrot:
[…]
Zakłady dobroczynne Zboru Ewangelicko- Augsburskiego jako:
Charitable institution of the Congregation of Evangelical Church of the Augsburg Confession musiałbym być albo pijany, albo pod wpływem środków odurzających.
Wrzucmy hasło na google:

Oto wyniki:
https://www.google.pl/#q=Congregation of Evangelical Church ...

W istocie już się Pan (Ksiądz/ Ojciec? - przepraszam za denazyfikację, lecz nie był Pan uprzejmy się przedstawić) wycofuje z „cogregation” dając wersje alternatywną. Owszem „local church” jak najbardziej, ALE NIE W TYM KONTEŚCIE. Local church skupia lub jest- skupiony wokół swego rodzaju community- communities -włączenie słowa” local church” do tłumaczenia w tym konkretnym zdaniu byłoby antykontekstowe, nie pasujące do niczego. Proszę uprzejmie zajrzeć do dyskusji- tam jest b. mądra i rzeczowa uwaga Kolegi Geopieta. Oddajemy sens (a zakłady dobroczynne skupiały się wokół communities)- raczej nie Congregation, - a nie słowo po słowie.

Stąd zapytania na owym forum dotyczące- jakby się zdawało-spraw czasem oczywistych, a powodowane dociekliwością danego tłumacza, próbą dotarcia do jak najlepszej wersji, próbą podparcia się dorobkiem innych, często dużo bardziej doświadczonych tłumaczy. I ja tak się wielokrotnie podpierałem odpowiedziami moich znakomitych, b. doświadczonych Kolegów.

Rozumiem, że znajomość przedmiotu wynika z kwestii teologicznych. Nie wiem zatem, czy mam się zwracać w odpowiedzi Proszę Księdza/ Ojcze…, aby wykazać odpowiednią pokorę.
Ależ, ależ- czy o pokorze tu mówimy? Ktoś napisał niemal elaborat w references oraz w odpowiedzi, tymczasem otrzymuje zdawkową ocenę negatywną (z autopsji….)- typu: XY to congregation. Zatem pozytywne opinie 3 użytkowników potwierdzających tę wersję są złe. Panie i Panowie- myliliśmy się. Oto jest ktoś z branży.
Proponuję zatem zamieścić swoją wersje. To najlepszy sposób weryfikacji. Zapewniam, że jeśli będzie odpowiednia i przekonywująca pierwszy przyznam punkt plusowy, a sam- ze skuloną nogą – wycofam się ze swojej odpowiedzi.




Jacek Konopka
Poland
Local time: 11:17
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.: I think this captures it.
5 mins
  -> Thank You, It was a long analysis:)

agree  legato: "Evangelical Church [...] charitable institutions" po prostu
1 hr
  -> No właśnie- po prostu, ale wciąż ten lek o brak precyzji. Dziękuję serdecznie

agree  mike23
4 hrs
  -> Dzięki serdeczne, Mike

disagree  bamaco: zbór w Kościele E-A (luterańskim) to 'congregation'
1 day 16 hrs
  -> Nie zgadzam się. Przytoczę argumenty. Proszę spojrzeć na kontekst zdania. Prosze uprzejmie przeanalizować pojecie- congregation.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


25 mins
Reference: Charitable institutions within the Community of Evangelical Church of the Augsburg Confession ?

Reference information:
LINKI – definicje i kontrowersje:
Protestantyzm
http://en.wikipedia.org/wiki/Protestantism

ZBÓR- Clarifying the term:

Zbór – określenie stosowane m.in. w Polsce, Czechach (czes. sbor) i na Białorusi (biał. збор) w odniesieniu do lokalnej wspólnoty wiernych kościołów protestanckich (parafia, gmina, zgromadzenie, kongregacja) oraz niektórych ugrupowań nieprotestanckich, historycznie wywodzących się z protestantyzmu oraz przez np. Świadków Jehowy.

[…]
Słowo zbór (znaczenie współczesne - zgromadzenie) jest zbliżone znaczeniem do słowa WSPÓŁNOTA i oznacza wiernych podstawowej jednostki organizacyjnej danego Kościoła protestanckiego. Członków zboru określa się mianem zborowników. Na czele zboru stoi zwykle pastor lub rada starszych[1]. W zależności od eklezjologii danego wyznania zbór jest postrzegany jako odpowiednik katolickiej parafii lub diecezji (w znaczeniu kościoła partykularnego).


--------------------------------------------------
Note added at   27 min (2014-11-02 08:12:55 GMT)
--------------------------------------------------

DEFINICJE:
Kościół ewangelicko-augsburski,
Kościół ewangelicko-augsburski, Kościół ewangelicki wyznania augsburskiego – określenie Kościoła luterańskiego odwołującego się w swej nazwie do Wyznania augsburskiego.
http://pl.wikipedia.org/wiki/Kościół_ewangelicko-augsburski


--------------------------------------------------
Note added at   31 min (2014-11-02 08:16:52 GMT)
--------------------------------------------------

DEFINICJE:
Kościół ewangelicko-augsburski,
Kościół ewangelicko-augsburski, Kościół ewangelicki wyznania augsburskiego – określenie Kościoła luterańskiego odwołującego się w swej nazwie do Wyznania augsburskiego.
http://pl.wikipedia.org/wiki/Kościół_ewangelicko-augsburski


Czym jest kościół ewangelicko- augsburski

Kościół Ewangelicko - Augsburski w Polsce należy do rodziny Kościołów luterańskich. W swojej oficjalnej nazwie nawiązuje do tekstu wyznania wiary złożonego w 1530 roku na sejmie w Augsburgu, stanowiącego także jedną z podstawowych ksiąg wyznaniowych w luteranizmie - do Wyznania Augsburskiego.

Kościół luterański powstał jako konsekwencja wystąpienia ks. Marcina Lutra 31 października 1517r. w Wittenberdze, kiedy to na drzwiach kościoła zamkowego przybił 95 tez. Nawoływały one do odnowy Kościoła Powszechnego (katolickiego) w duchu Ewangelii. Luter sprzeciwiał się w nich sprzedaży odpustów, a także szeroko występującym nadużyciom w Kościele. Zamiarem Lutra nie było stworzenie nowego wyznania, ale odnowa istniejącego Kościoła. Swoim wystąpieniem Luter rozpoczął wielką dysputę na temat Kościoła, ale także zapoczątkował okres zwany Reformacją.

Biblijną naukę Kościoła Ewangelicko-Augsburskiego streszczają 4 zasady:
sola Scriptura - jedynie Pismo; solus Christus - jedynie Chrystus; solum Verbum - jedynie Słowo, sola gratia i sola fide - jedynie łaska i jedynie wiarą.

http://www.luteranie.pl/o_naszym_kosciele.html


--------------------------------------------------
Note added at   33 min (2014-11-02 08:18:37 GMT)
--------------------------------------------------


KWESTIE TERMINOLOGICZNE:

OFICJALNIE PRZYJĘTA NAZWA ANGIELSKA:

Evangelical Church of the Augsburg Confession
POR – LINKI WSZELKIEGO RODZAJU

Jacek Konopka
Poland
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 11

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
8 hrs
  -> Thank You very much
disagree  bamaco: Podtrzymuję. Zbór = congragation lub local church. Znam branżę, z autopsji:)
2 days 1 hr
  -> Dziękuję serdecznie za komentarz.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search