akwen

English translation: port basin

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:akwen portowy
English translation:port basin
Entered by: Polangmar

19:54 Sep 17, 2009
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime
Polish term or phrase: akwen
Dotyczy budowy falochronu osłonowego dla portu zewnętrznego;

(...) Ze względu na zagospodarowanie i infrastrukturę tej części akwenu morskiego przyjęcie innego wariantu lokalizacyjnego jest niemożliwe.

(...) W wyniku realizacji inwestycji powstanie półotwarty akwen o powierzchni 100 ha, stanowiący port zewnętrzny.

(...) Wielkość akwenu Zatoki Pomorskiej, przewidzianego do zajęcia dla potrzeb budowy falochronu, wyniesie ok. 100 ha.

(...) Projektowanie przedsięwzięcie usytuowane będzie na akwenie Morza Bałtyckiego (Zatoka Pomorska)...

(...) prowadzić badania jakości wody morskiej w porcie oraz poza akwenem portowym...

(...) w dużym zakresie zostaną wykonane prace czerpalne (...) w akwenie portu oraz na części połączeniowej akwenu z torem wodnym w ujściu rzeki...
tabor
Poland
Local time: 07:37
(port) basin
Explanation:
http://tinyurl.com/l8gbda

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2009-09-17 20:17:31 GMT)
--------------------------------------------------

akwen morski - sea basin
półotwarty akwen - half/semi-open(ed) body of water

http://tinyurl.com/loyxgh
http://tinyurl.com/lh4hyj

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2009-09-17 20:20:42 GMT)
--------------------------------------------------

Miało być bez "ed":
- half-open body of water
- semi-open body of water

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2009-09-17 20:27:58 GMT)
--------------------------------------------------

Wielkość akwenu Zatoki Pomorskiej = powierzchnia Zatoki Pomorskiej (czyli słowa "akwen" nie trzeba tłumaczyć)
na akwenie Morza Bałtyckiego - in a (south-western) part of the Baltic Sea, in the waters belonging to the Baltic Sea
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 07:37
Grading comment
dziękuję za Pomoc
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1area
MattM
4(port) basin
Polangmar
4water region
Jarek Dobrzanski


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
water region


Explanation:
hth

Jarek Dobrzanski
Local time: 06:37
Native speaker of: Native in PolishPolish
Notes to answerer
Asker: dziękuję

Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(port) basin


Explanation:
http://tinyurl.com/l8gbda

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2009-09-17 20:17:31 GMT)
--------------------------------------------------

akwen morski - sea basin
półotwarty akwen - half/semi-open(ed) body of water

http://tinyurl.com/loyxgh
http://tinyurl.com/lh4hyj

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2009-09-17 20:20:42 GMT)
--------------------------------------------------

Miało być bez "ed":
- half-open body of water
- semi-open body of water

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2009-09-17 20:27:58 GMT)
--------------------------------------------------

Wielkość akwenu Zatoki Pomorskiej = powierzchnia Zatoki Pomorskiej (czyli słowa "akwen" nie trzeba tłumaczyć)
na akwenie Morza Bałtyckiego - in a (south-western) part of the Baltic Sea, in the waters belonging to the Baltic Sea

Polangmar
Poland
Local time: 07:37
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 90
Grading comment
dziękuję za Pomoc
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
area


Explanation:
W ostrzeżeniach nawigacyjnych (PL: BHMW via Witowo Radio; SWE: Stockholm Radio; DEN: Lyngby Radio) akwen w kontekście obszaru, na którym się coś dzieje (np. jest zamykany dla żeglugi, są prowadzone jakieś prace podwodne, itp.) to po prostu "area".

Moim zdaniem "area" pasuje do niektórych fragmentów pytania.

MattM
Poland
Local time: 07:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 36
Notes to answerer
Asker: dziękuję


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bubz
19 hrs
  -> dziękować :-)

neutral  Polangmar: "Pasuje do niektórych fragmentów pytania" - i co dalej? Niech pytający sam sobie dobierze? :-)
13 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search