https://www.proz.com/kudoz/polish-to-english/tech-engineering/596785-zastawka-g%C3%B3rn.html

zastawka (górn.)

English translation: spill plate

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:zastawka (górn.)
English translation:spill plate
Entered by: KORNELIA ZWIÓR-HOŁENKO

17:01 Dec 17, 2003
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering / mining equipment
Polish term or phrase: zastawka (górn.)
zastawka przenośnika ścianowego

Leksykon-Naukowo-Techniczny: zastawka - urządzenie zapobiegające przedostawaniu się urobku poza przenośnik podczas strzelania, ładowania lub przesypywania
KORNELIA ZWIÓR-HOŁENKO
Local time: 22:14
spill-plate
Explanation:
Słownik górniczy

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2003-12-17 17:26:15 GMT)
--------------------------------------------------

The average mining height was 11 feet. ... Alan Vaughn\'s lower left leg was pinned between the piece of top coal and the spill plate
www.msha.gov/FATALS/1996/FTL96C23.HTM - 20k
Selected response from:

Maciej Andrzejczak
Poland
Local time: 22:14
Grading comment
Dziękuję.

Kilka przydatnych linków:
foto zastawki: http://www.msha.gov/techsupp/pshtcweb/ptadirs/IR1056.pdf

13 rysunków wyrobiska górniczego i sprzętu górniczego + opis: http://www.dmm.org.uk/books/trn01-02.htm

Glossary of terms used in the coal trade...: http://www.dmm.org.uk/books/terms.htm

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5spill-plate
Maciej Andrzejczak


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
zastawka (górn.)
spill-plate


Explanation:
Słownik górniczy

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2003-12-17 17:26:15 GMT)
--------------------------------------------------

The average mining height was 11 feet. ... Alan Vaughn\'s lower left leg was pinned between the piece of top coal and the spill plate
www.msha.gov/FATALS/1996/FTL96C23.HTM - 20k

Maciej Andrzejczak
Poland
Local time: 22:14
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 3231
Grading comment
Dziękuję.

Kilka przydatnych linków:
foto zastawki: http://www.msha.gov/techsupp/pshtcweb/ptadirs/IR1056.pdf

13 rysunków wyrobiska górniczego i sprzętu górniczego + opis: http://www.dmm.org.uk/books/trn01-02.htm

Glossary of terms used in the coal trade...: http://www.dmm.org.uk/books/terms.htm
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: