części wagowe

English translation: parts by weight

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:części wagowe
English translation:parts by weight
Entered by: Jacek Krankowski (X)

08:18 Aug 19, 2001
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Polish term or phrase: części wagowe
proporcje mieszania składników
Agnieszka Morritt
United Kingdom
Local time: 04:28
parts by weight
Explanation:
... Mixing: Mix Part A and Part B using proper mixing ratio either by weight or by volume. Thoroughly blend the two components. Mix 15 seconds after uniform color ...
pergatory.mit.edu/2.007/kit/fasteners/kp_adhesives2.html

... Mixing Ratio: Four (4) parts of Part A to one (1) part of Part B by volume.
Seven (7) parts of Part A to one (1) part of Part B by weight. ...
www.ceram-kote.com/99flrpds.htm

... Part A and Part B together just prior to the application. Complete mixing is necessary.
Part A Part B By weight 100 100 By volume 1 1 Pot life, 250 grams 40-50 ...
www.glueguru.com/Hysol Data Sheets/9460.htm
Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 05:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +1parts by weight
Natalie


  

Answers


19 mins peer agreement (net): +1
parts by weight


Explanation:
... Mixing: Mix Part A and Part B using proper mixing ratio either by weight or by volume. Thoroughly blend the two components. Mix 15 seconds after uniform color ...
pergatory.mit.edu/2.007/kit/fasteners/kp_adhesives2.html

... Mixing Ratio: Four (4) parts of Part A to one (1) part of Part B by volume.
Seven (7) parts of Part A to one (1) part of Part B by weight. ...
www.ceram-kote.com/99flrpds.htm

... Part A and Part B together just prior to the application. Complete mixing is necessary.
Part A Part B By weight 100 100 By volume 1 1 Pot life, 250 grams 40-50 ...
www.glueguru.com/Hysol Data Sheets/9460.htm

Natalie
Poland
Local time: 05:28
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 1964

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sobaga
12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search